《公元前1177年:文明崩塌之年》(第五章)翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzyrock
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译项目的原文《公元前1177年:文明崩塌之年》(1177 B.C.:The Year Civilization Collapsed)为考古学家艾瑞克·H·克莱恩所著,是一部总结其考古研究最新成果的学术报告。该书解答了长久以来困扰考古界和历史界学者的一个谜团——爱琴海及东地中海地区古代文明的突然衰落之谜。该翻译报告基于《公元前1177年:文明崩塌之年》第五章的英汉翻译。该翻译报告结合译者的翻译实践和典型译例,探讨了翻译该学术报告中的翻译难点和相应的翻译策略。译者总结出该翻译项目有三大翻译难点:专有名词、文化负载词和长句的翻译。在目的论的总体翻译原则的指导下,译者的目标读者与原作者的目标读者一致,即专业学者和普通读者,这就要求译文的语言必须简单明了,便于普通读者理解。另外,通过对文本类型的分析,该翻译项目属于信息型文本,应最大程度地忠实于原文内容,注重对原文信息的传递,传达原作者的思想观点,同时达到翻译交流的目的。因此,译者分别采用了音译、注释和拆分的翻译方法。音译法保留了外国人名、地名的异域风情,注释法帮助普通读者深入了解原文本的文化背景,拆分法则将英语的语法规则转换成汉语的语法规则,以适应中国读者的语言习惯。
其他文献
圆头精子症是一种严重的畸形精子症,临床上100%圆头缺陷精子的病例比较少见,这类患者精液中精子头部呈圆形,一般无顶体或者顶体异常,可伴有杂乱的中段和尾部。由于顶体内含有
本文建立了用普通光测量变形铝合金晶粒平均尺寸的试验方法,消除了阳极化复膜给测量工作带来的局限性,以及当相邻晶粒位向相近或一致时在偏振光下颜色相近或相同所导致的测量
目的探讨应用冥想训练减轻产妇分娩期疼痛的临床效果。方法将538例产妇分为试验组和对照组,各269例。试验组自孕37周开始每周接受冥想训练指导1次,入院后2~3次,产妇进入产程
当今世界科学技术飞速发展,各国各地区之间的交流也越来越频繁,为了不影响交际交流,科技名词的规范和统一则显得更加必要和紧迫。由于近年来计算机科技的迅猛发展,使得计算机科学
优化高效的产业结构是城市经济社会全面发展的必要条件,对产业结构优化程度进行评估是促进大连市产业结构调整、加快经济发展的有力手段。基于数据包络分析方法的C2R模型,构
《辞海》从1936年初版至2009年第六版的发行,已成为我国当代一部以字带词,兼具语文词典和百科词典功能的大型综合性辞书。“对不对,查《辞海》”,这样的共识体现了它的权威性
电子商务(Electronic Commerce)是一种诞生于美国、依托互联网,基于网络技术实现数据交换、交易信息达成的一种商业形态。当前电子商务发展呈现出电子商务的移动终端化、电子商
介绍了加工型黄瓜钦育一号的特征特性,总结了其高产栽培技术,主要包括地块选择、播种育苗、整地移栽、肥水管理、田间管理、花期管理、病虫害防治、适时采收与取种等内容,以
农村文化产业的发展一定要切合实际。文章主要针对荆州市农村文化产业的发展进行探讨,从文化产业的发展情况进行总结,明确了农村文化产业发展的一些问题,提出了相关的见解和建议
口译,作为当今国际交流与合作的一个重要手段,与众多领域紧密相连,特别是活跃于现代语言学及交流领域。口译研究不断发展,跨学科研究的趋势越发突出。一方面,口译是一项动态