英汉祈使句跨文化对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:high
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论在英语还是在汉语中祈使句都是一种重要的句型,被广泛的用于口语中,以表达发话者要求受话者做或不做某事,或者发话者要求受话者共同做某事或不做某事的指令语气。虽然已经有不少学者对英汉祈使句进行了研究,但是对比研究相对不多,且主要见于语言学视角。从社会文化成因的角度对英汉祈使句进行的对比研究尚不多见。因此,本文从跨文化视角对英汉祈使句进行对比研究,将有助于英汉祈使句的准确理解并减少跨文化交际中对祈使句的误解,从而提高交际效率。同时也为英汉祈使句的研究提供一个新视角。以跨文化对比研究为目的,本文选取了《送冰的人来了》和《茶馆》两部具有较强对比性的英汉文学作品。研究围绕三个问题展开,即英汉两部作品中祈使句的数量有何差异,英汉祈使句在使用方面有何差异,以及不同的文化是如何对祈使句产生了影响。霍夫斯泰德的文化维度理被选用为研究的指导理论,用以探索英汉祈使句差异的文化成因,从而找出不同文化环境中祈使句的使用特点和深层影响因素。本文中采用文本分析和对比分析作为研究方法。研究中结合语境对英汉祈使句进行梳理归纳,首先找出规律和特点,然后进行分类对比分析,找出具体差异,并探究文化根源。通过对比分析,作者最终获得三点发现:首先英语和汉语中祈使句的使用数量存在差异,从两个文本中反映出的汉语祈使句比英语祈使句数量多这一客观现象表明汉语使用者更倾向于在口语中使用祈使句来表达自己对他人的要求;其次,不同身份地位的人对英汉祈使句的使用在类型上有很大差异,这反映出英汉祈使句的使用与说话者的自身特点有很大关联;最后,通过探究差异的文化成因发现,个体主义和集体主义、权力距离以及长期取向和短期取向三个文化维度在汉英祈使句的使用发挥重要作用。
其他文献
文章首先就FTTx的概念以及技术构架做出了必要说明,对常见的几种光纤接入方式给出了概念层面的解析,而后就构建于FTTx网络之上的流行的PON技术概念作出解释,并且提出典型PON
期刊
年鉴属于“舶来品”,直到近代才传入中国。与西方国家相比,中国的年鉴起步晚,起点低,一直在曲折中发展。直到20世纪80年代,随着改革开放,我国的年鉴事业得到了一个较大的发展。2006
文章首先就天然气成分分析工作的概念以及其工作原理做出了必要的说明,而后对于在该领域中应用到的主要方法规则进行了介绍,并且进一步给出了常规用于测定气体组分含量的各个
随着现代化技术不断推陈出新,尤其是信息技术的飞速发展,世界制造业格局发生了重大变化,最突出的特征是制造业的全球化趋势加强,企业竞争中技术创新的主导地位突显。与此趋势
为解决制约现代肉鸭产业发展的水资源、土地资源、环保压力、发展理念落后等问题,创新建立了“4+1现代肉鸭产业健康养殖模式”,从技术模式和产业发展模式融合两个方面开展研究,集
我们希望接触并深入了解当下年轻一代所喜爱的二次元文化,从喜爱二次元文化这一代人的视角了解二次元文化背后的文化意义及其内涵,帮助二次元文化破壁,探索新生代的思想文化
中国传统文人画家大多具有集诗文、书画、篆刻艺术于一体的技艺结构,白石老人就是这样一位诗书画印修养全面的艺术大家,他一生坚持治印不辍,以“三百石印富翁”自号,其实他的篆刻
报纸
为了有效地监测油罐区的状态和实时预警油罐区火情,设计了基于无线网络的油罐区火灾监测系统。将无线传感器技术应用于油罐区的火灾监测,选择温度、湿度、烟雾、一氧化碳、二
新疆的渠系一般由干、支、斗、农四级渠道构成,提高灌溉水利用系数主要是通过增加各级渠道防渗率来实现,然而由于渠道级别较多,会出现多种组合形式,而不同的组合形式直接影响
<正>我国文物文化资产数量繁多,分布广泛,是国家的重要财富,政府会计改革中将其列为资产科目,但是具体的会计处理问题并没有解决,本文将在之前学者的研究基础上,从政府经营文