英汉法律文本在句法层次上的对比与翻译

来源 :上海海事大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:qq243129435
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着对外开放事业的不断深入,社会主义市场经济的逐步完善,我国正在加快法制化进程,这其中必然要大量参考借鉴发达国家成熟的法律制度和法规。同时,为了让世界更多地了解中国法制建设的历史变革、现状与未来发展的趋势,了解中国的政策、法规,进一步扩大引进外资,促进中国经济的发展与繁荣,我国法律文本英译的重要性也日益突出。本论文拟就英汉法律文本在句法层次的对比研究与翻译方法进行探讨。 本论文共分五章。第一章简要介绍法律语言,如英汉法律语言的文体特征和词汇特征。第二章对英汉法律文本在句法层次进行概括的对比分析,如形合与意合,被动语态与主动语态,语序等方面。第三章着重对英汉法律文本的句子结构进行对比分析,找出英汉法律文本在句子层面的异同点。第四章主要讨论法律文献的翻译。首先介绍中西方一些既有的翻译理论,其次介绍法律界长期以来一直争论的问题,即直译与意译。再次着重介绍纽马克的交际翻译与语义翻译,作者认为翻译法律文件时应将交际翻译与语义翻译结合起来。最后,作者提出法律翻译应遵守的五条原则:正式性原则、准确性原则、通顺原则、精练性原则和一致性原则。第五章英译汉及汉译英两个角度探讨英汉法律文本中句子的翻译技巧。 文章最后得出结论:法律翻译是一项严肃的工作,由于法规特殊的社会功能,准确传达原文的意义具有头等的重要性。译者应充分再
其他文献
随着中国经济的发展,越来越多的海外游客来到中国旅游观光。中国的旅游业正在蓬勃发展。而英文旅游资料就成为外国旅游者了解中国的重要手段,所以其翻译的质量对于宣传中国、促
近年来,土体污染日益严重,重金属污染土已成为一个严重的环境岩土工程问题,粉煤灰和脱硫石膏等工业废渣占用大量土地资源的同时又严重危害周围环境,为防止造成二次污染,需进
为了保证行政事业单位的财务运行健康安全,在财务管理中不仅需要外部约束机制,更需要内部的控制机制,特别是在市场经济条件下,在行政事业单位中建立会计内部控制制度势在必行
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
我国《义务教育语文课程标准》(2011版)确定语文学习总体目标之一,即具有独立阅读的能力,学会运用多种阅读方法。它的核心在于学生要在阅读时梳理文章段落,并掌握阅读策略,从
以实验室制备的3A-Fe型分子筛为催化剂,并利用扫描电镜、能谱分析和XRD技术对催化剂进行了表征。在3A-Fe型分子筛与H2O2构建的非均相类Fenton催化体系内对硝基苯的降解效能和
由于PC的普及,X86架构已被广大终端用户和开发者所熟知。近年来,英特尔(Intel)凭借低功耗“凌动(Atom)”处理器将X86的生命周期继续延长,扩展到汽车电子、安全监控、数字标牌、行业
今天,旅游业在国民经济发展中所起的作用正受到越来越多的关注。而英语旅游广告,作为国人对外宣传推荐旅游产品、促进旅游产业发展的重要手段之一,其作用和责任显得愈发重要
传统的开环设计D类放大器对电源的纹波电流很敏感,会把耦合至音频段的纹波放大,产生音频干扰,因此通常需要精密设计、成本较高的低纹波电流电源。德州仪器(TI)的数字输入20W立体声
2018年1月2日,从河南省济源市住建局了解到,为加强城市建筑垃圾管理,促进建筑垃圾资源化利用和产业发展,有效解决建筑垃圾围城和环境污染等问题,济源市积极推进建筑垃圾资源化利用