论文部分内容阅读
随着世界各国科学文化交流的不断发展和语言学研究的深入,语言作为人类思维、交际的工具,日益受到人们的关注。汉语和俄语都是世界上最丰富的语言,由于受到历史、文化、宗教等因素的影响,两种语言存在很大的差异。利用对比语言学的理论对俄、汉两种语言进行对比研究,可以促进两种语言的学习和掌握,规范语言的使用。 数量观念作为人类最基本的认知方式之一,在人们的日常生活中起着不可缺少的作用。它不仅广泛应用于科学技术领域,还深刻地体现在语言中问,俄语崇尚数字“七”,汉语喜欢数字“九”,都体现着一定的民族文化特性。本文把密不可分的“数”与“量”两个概念结合起来,对俄、汉语中数量意义的表达方式、手段及功能进行对比研究,以深化对数量观念的理解。 通过对比俄汉两种语言表达数量意义时在词汇、语法、句法、功能等方面的异同,我们发现:汉语是分析语,主要借助词汇手段来表达数量意义,数词和量词是汉语表达数量意义最主要的手段;俄语是综合语,除利用词汇手段来表达数量意义外,借助词组、句子、词序、上下文等多种不同的语法和句法手段也可表达数量意义,是一个比较复杂的系统。此外,在表达数量意义时,俄汉语具有一定的修辞、语义和语用差别。 利用对比语言学的相关理论,对俄汉语的数量意义的进行对比研究,不仅可以帮助语言学习者克服母语的影响,掌握语言间细微的词汇、语法、语义、文化差异,而且有利于辅助外语教学,对于深化语言学习、促进俄汉两个民族文化交流起着一定的作用。 本论文共分为五个部分: 第一部分:介绍对比语言学的相关理论,主要介绍对比语言学的产生、发展;对比的原则和方法;对相关术语进行界定。 第二部分:介绍俄语和汉语对数量意义的研究情况。 第三部分:手段对比,从静态和动态两个角度对比研究俄、汉两种语言表达物量意义和动量意义的形式和手段。 第四部分:功能对比,从修辞、语义和语用三个方面探讨俄、汉两种语言表达数量意义的特点。 第五部分:结语。