论文部分内容阅读
双语教学是目前国内的热门话题,教育部在2001年第4号文3和2005年第1号文4中先后要求大学在本科阶段逐步实施双语教学,力争到2004年外语教学课程达到所开设课程的5%至10%;上海市更是把在各门学科中融入双语教学列为了中小学二期课改的改革重点。时下从幼儿园到大学都掀起了双语教学的热潮,但到底双语教学应该遵循什么理论,各种不同的教学形式应该采用什么模式却少有人能够说清。检索国内主要期刊,相关文献主要为“双语教学初探”、“关于双语教学的思考”、“目前我国双语教学存在的问题”等浅层次的内容,所录入的数据不全面,探讨的问题没有结论,提出的建议大量重复、没有新意,基本概念的介绍也各自标准不同。对于如何具体开展双语教学,双语教学需要什么样的理论指导,国内目前双语教学状况的数据分析等方面的研究几乎找不到权威的资料。我国目前的双语教学的实践活动基本上处于一种无序的摸索阶段,为尽早实现教育部和上海市的目标,使教育和国际接轨,同时也为了真正发挥双语教学的优势,改变目前双语教学开展过程中雷声大雨点小的炒作状况,在这个领域进行深入的研究无疑具有特别的必要性。值得一提的是在本研究的基础上作者获得了教育部2005年人文和社会科学规划基金项目《双语教学理论与实践研究》,该项目的成功申请也从侧面反应出本课题的重大社会价值。现代意义上双语教学的起源——“浸润式”教学产生于上世纪六十年代中期的加拿大,原本旨在帮助法语区英国裔的孩子通过一种模拟自然语言环境的方式尽快掌握法语,既使他们保持本民族的语言文化特色,又能融入多元文化社会。“浸润式”双语教学是加拿大解决国内民族问题的一项语言文化政策,是该国双语教育的一个重要组成部分。浸润式的成功实践促使心理语言学界在第二语言习得领域开始了新一轮的研究。欧洲各国的双语教学也有很长的历史,进入九十年代以来随着欧洲一体化进程的不断加快发展规模更是如火如荼。虽然欧洲的语言和文化充满了复杂性和多样性,但在常规学校开展双语教学的目的却体现了一致性,即为促进外语学习(使用英语作为外语的双语教学为的是掌握好英语这个国际通用语,在全球经济不断一体化的进程中增强国际竞争力;使用伙伴语言的双语教学为的是通过掌握