【摘 要】
:
2020年11月15日,15个成员国为期8年的谈判结束,一项里程碑式的成就正式付诸行动。《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成为了目前世界上最大的自贸协定。在拥抱世界、扩大开放、争取商机的同时,我们也要考虑国际贸易中的风险与争端。争端解决机制往往是国际贸易协定的核心条款,与此同时争端解决机制是WTO的核心功能之一,自建立以来在维护多边贸易体制的权威性、稳定性和可预见性方面发挥了重要作用。RCE
论文部分内容阅读
2020年11月15日,15个成员国为期8年的谈判结束,一项里程碑式的成就正式付诸行动。《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成为了目前世界上最大的自贸协定。在拥抱世界、扩大开放、争取商机的同时,我们也要考虑国际贸易中的风险与争端。争端解决机制往往是国际贸易协定的核心条款,与此同时争端解决机制是WTO的核心功能之一,自建立以来在维护多边贸易体制的权威性、稳定性和可预见性方面发挥了重要作用。RCEP主要的争端解决机制实际在很大程度上借鉴了WTO通过成立争端解决专家小组对争端进行审理和裁定的机制。此外,RCEP争端解决的设置还继承了CAFTA《争端解决机制协议》的相关设计,形成了具有亚太地区特征,符合亚太地区实际情况的争端解决机制。本文主体内容由四大章节构成:第一章为概述,该部分在RCEP协定文本第十九章争端解决的基础上,主要介绍了RCEP争端解决机制的产生背景和发展历程,并在结合RCEP争端解决机制具体条文的基础上介绍了该机制的主要内容以及其特点,RCEP争端解决机制根据自身情况设置,具有灵活性,重视自主性,高效性和重视发展问题以及对不发达国家的更完善的保护的提点,以在整体对RCEP争端解决机制有所把握。第二章为RCEP争端解决机制和其他争端解决机制比较。在该部分引入了世界贸易组织(WTO)和CAFTA(China and ASEAN Free Trade Area)的争端解决机制,并与前述RCEP争端解决机制进行比较,通过比较,看出RCEP的争端解决机制在设计上参考了 WTO和CAFTA的争端解决机制的哪些内容,并在此基础上有哪些不同以及创新,以从本质上理解RCEP争端解决机制。第三章为RCEP争端解决机制的不足与改进构想。在前述内容和研究协定条文的基础上,即在比较其他的争端解决机制后,针对RCEP争端解决机制现存的不足和可以完善的地方提出自己的看法,例如RCEP争端解决机制在争端管理、第三方的规定和专家组等方面存在若干问题,并分别提出了相应的改进意见,但仅从理论角度出发进行分析探讨,这些建议是否必然正确和切实可行还有待在后续的实践中进行具体的操作。第四章在上述部分的基础上从宏观角度阐述了 RCEP争端解决机制对中国的意义,并从理论角度回到实践层面,就中国运用RCEP争端解决机制提出了相应的运用对策。
其他文献
同声传译是国际会议中最常见的口译形式。译员有时可以事先获得发言人的讲稿并提前准备,带稿完成同传。讲稿可以减轻认知负担、降低听辨和记忆压力,但同时也提高了口译任务的复杂性。对于初学口译的学生译员来说,带稿同传在信息处理和精力分配上提出了不小的挑战。关于带稿同传和无稿同传两种模式对学生译员口译表现的影响,专家学者众说纷纭,实证研究还有待深入。在此背景下,本文以认知负荷模型为理论框架,探究讲稿对学生译员
新冠肺炎疫情之下,健康议题迅速壮大;首座双奥之城之中,全民健身热情空前。中国正在迎来身体实践与身体意识发展的重要机遇期,健康中国、体育强国等战略建设方兴未艾,任重道远。在新闻传播语境中,新媒体话语空间的拓展和地位上升,去中心化和个性化话语环境的形成,为个体身体管理与日常审美化提供重要展演平台。然而繁荣之下,隐忧初现。繁荣的健身与身体审美的媒体内容消费中,受到流量和资本偏爱的“美丽身体”同质化凸显、
在中国网络文学的对外传播热潮下,“机器翻译+快速译后编辑”模式应运而生。但该模式下网络文学外译的相关学术成果较少,需要进一步研究。本研究以网络小说《庆余年》节选为个案,对人工翻译和“机器翻译+快速译后编辑”模式分别产出的两篇译文进行对比评估。研究主要分为两部分:一、通过问卷法,收集英语读者对两篇译文的质量评分,并通过Coh-Metrix 3.0文本分析方法研究二者的质量差异具体体现在哪些层面。二、
男性和女性在生理、体力上存在着天然差别,如何共同、平等参与体育竞技是一个古已有之的持续话题。21世纪以来的社会巨变给体育界带来了重大影响,同时,男女运动员的媒介身份也在体育报道中不断被重构。媒介形象不是客观世界在媒介中的简单呈现。媒介通过新闻框架生产媒介形象,新闻框架是媒介形象建构的基础。关于媒介形象,过往已有众多研究,但往往聚焦于某些特定群体,或只集中于单一性别进行研究。奥林匹克运动会是体育界的
笔者自2021年8月至11月在某跨国咨询公司进行翻译实践,参与国别风险评估报告翻译本地化工作,并审校翻译团队的初译稿件。实习期间,时间紧、任务重,难免会有疏漏与错误。在学习了两年翻译课程后,笔者回顾此次实践,探究主要错误类型及原因,并提出解决方案。风险咨询报告属于信息类文本,言简意赅、风格务实,语体正式且术语较多,要求翻译准确简洁,务必忠实于原文;此外,翻译报告的标题时,要兼顾准确和可读性。笔者采
新冠肺炎给中国民族主义带来了新的研究背景。精英大学生群体一直是中国政治发展的重要力量,也是影响国家未来的重要群体。本研究采用建构主义的理论视角,通过问卷调查和深度访谈相结合的研究方法,在北京的一所“双一流”高校调查疫情期间精英大学生群体的民族主义倾向及其影响因素和背后的作用机制。研究发现,在新冠肺炎疫情背景下,与以往研究相比,学生更愿意揭示自己的民族主义身份认同,民族主义身份认同成为了学生们的主流
自1980年代以来,在国际上享有盛名的德国双元制职业教育体系被逐步引入中国,与中国本土的职业教育的相结合,摸索形成新的教学模式,近年更是推出现代学徒制和新型学徒制等改革举措。近年来,中国政府屡次强调推动职业教育发展,提出要加快构建现代职业教育体系,职业教育的改革发展再次备受讨论,德国双元制职业教育在中国的本土化也再次引起重视。本文将此背景作为研究的出发点,探讨双元制职业教育合作在中国本土化过程中遇
近年来,国家治理体系逐步完善,对干部选拔任用明确提出了更加严格的规定。在全方位严治党的新时期,一些“两面人”案件被查处曝光。为杜绝这些明显的问题,深入贯彻全面从严治党的规定和改善干部选拔任用工作,进一步完善干部队伍建设,《党政领导干部选拔任用工作条例》、《关于防止干部“带病提拔”的意见》等党内法规相继出台,专门对干部口碑做出要求,其中大量“口碑”“评价”“把关”“反馈”等程序和内容被反复提到。有趣
近年来,尽管已有越来越多的研究探究了英语学习者对教师书面反馈的学习投入,但鲜有关注高等教育背景下英语学习者面对教师书面反馈的学业情绪。为填补此研究空缺,本研究采取纵向个案研究,从社会文化理论和控制—价值理论视角探究了六名中国一年级本科生对二语写作书面反馈的情绪反应和影响学业情绪的社会文化因素。在自然教学情境中,本研究收集了多类数据,包括访谈、有声思考、教师书面反馈、学生作文及一些补充数据,即课堂观
中国的优秀传统文化在五千年的文明发展中孕育,记录了中华民族辉煌的发展脉络。在如今文化繁荣发展的新时代,国家和社会各界都在倡导继承并弘扬优秀传统文化。在《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》、《中华优秀传统文化进中小学课程教材指南》等教育文件颁布后,推动了传统文化在各学科中的融合。但目前在实际教学中,传统文化课程资源在化学教学中的体现并不乐观。基于此,本文针对教学现状,提供传统文化课程资源支