论文部分内容阅读
无论在汉语中还是在西班牙语中,定语都是句子的一个重要的组成部分。从客观的语言事实来看,西、汉两种语言的定语既有相同之处,也有各自的特点。西班牙语国家学生在习得汉语单项定语的过程中,经常会犯一些错误。因此本文以西班牙语国家学生为研究对象,旨在了解西班牙语国家学生汉语单项定语的习得情况。本文通过调查问卷的方式对西班牙语国家学生汉语单项定语的习得情况进行了定量研究。笔者根据充当汉语单项定语的语法成分将单项定语分为11类,通过调查问卷对初级、中级、高级三个阶段的36名西班牙语国家学生的各类单项定语的正确使用相对频率进行了分析与统计,得出了西班牙语国家学生各类单项定语的客观习得难度:单音节形容词>主谓短语>介词短语>处所词>数量词>动词短语>动词>多音节形容词及形容词短语>代词>名词>时间词(“>”读作难于)。同时在调查问卷中,通过“数字难度评价”对被试各类单项定语的主观难度评价进行了调查,得出主观习得难度,并对主客观习得难度进行对比与解释。笔者参照施家炜的“自然习得顺序变体假说”,根据被试各类单项定语的正确使用相对频率,提出了西班牙语国家学生单项定语的习得等级:容易习得、比较容易习得、比较难习得和很难习得四个等级,并具体分析说明了每一习得等级中各单项定语的习得特点。此外,在对西班牙语国家学生初、中、高三个阶段各类单项定语的正确使用相对频率统计分析的基础上,本文对西班牙语国家学生汉语单项定语的习得过程也进行了研究和分析。考虑到调查问卷数量的有限性及其研究结果的局限性,笔者又搜集了西班牙语国家学生的自然语料来进一步地分析和补充。通过对497条有效语料的正确使用相对频率的统计,本文得出西班牙语国家学生汉语单项定语的习得难度和习得等级,并与调查问卷得出的结论进行对比与补充,得出相对客观的西班牙语国家学生汉语单项定语的习得等级:第一等级包括T4、T1和T2,也就是时间词、名词、代词作单项定语,这三类单项定语的共同特点就是它们的正确使用相对频率都非常高,均在80%以上;第二等级包括T11和T6,即多音节形容词和动词作单项定语,这两类单项定语的正确率在70%-80%之间;第三等级包括T7、T3和T5,即动词短语、数量词和处所词作单项定语,这三类单项定语的正确率都在60%-70%内;第四等级包括T9、T8和T10,也就是介词短语、主谓结构和单音节形容词作定语,这三类单项定语的正确率在11个项目巾最低,处于50%-60%之间。针对被试在调查问卷和自然语料中的语言表现,本文从偏误分析的角度进行了探讨,划分出三种偏误类型,并具体分析各类单项定语偏误表现形式和偏误产生的原因。通过对比西、汉语定巾结构的异同,本文认为母语的负迁移在很大程度上干扰了西班牙语国家学生汉语单项定语的习得。此外,目的语规则的过度泛化、充当汉语单项定语的结构本身的复杂性、教材设计安排不当也是影响西班牙语国家学生习得汉语单项定语的因素。本文从西、汉语定巾结构对比的角度,预测学习者在习得汉语单项定语的过程中会遇到的问题和困难,并对教学和教材的设计提出相应的建议,从根源上帮助他们克服母语的干扰,从而减少学习者在汉语运用中出现的单项定语的偏误。