俄罗斯学生习得汉语双字调的实验分析与教学对策

被引量 : 0次 | 上传用户:zhustrong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国和俄罗斯长期睦邻友好,两国战略合作关系不断深入,促进了两国更多的经济往来与合作,俄罗斯人学习汉语也越来越多。由于汉语是声调语言,与其母语俄语的非声调语言有很大区别,所以,他们在学习汉语声调的过程中,对汉语声调变化的学习感到困难。因此,本论文尝试运用实验语音学的研究方法,以汉语水平达到中高级程度的俄罗斯留学生为研究对象,在其中抽取四名学生的发音样本进行实验分析。采用语音软件——南开大学桌上语音工作室,Mini-Speech-Lab(专业版),对其汉语双字组声调的声调格局进行描写;并以前人研究成果作为基础,结合第二语言习得理论分析偏误产生的原因,以及针对偏误提出具体的教学策略。论文分为六个部分,第一章绪论,介绍论文写作的目的和意义,提出研究的问题、方法和介绍全文布局。第二章文献综述,就目前对俄罗斯学生汉语声调研究中得出的主要成果和存在的不足加以概述。第三章运用石锋先生的声调格局理论及实验手段,对本实验的设计和操作过程加以说明。第四章是根据上一章的实验方法,对俄罗斯留学生汉语双字调的实验进行分析并考察偏误情况。第五章结合第二语言习得理论,对汉语双字调偏误产生的原因以及教学对策进行探讨。第六章得出结论,包括论文实验的结论、创新和不足之处。本文的结论:中高级汉语水平的俄罗斯留学生对汉语双字调发音的掌握仍有不足。俄罗斯学生汉语双字组声调的偏误表现是:在各声调组合中阴平的调型基本是水平状态,调域偏低。阳平与各声调组合,调型与汉语普通话上声的调型相似,存在偏误,但幅度没有普通话上声的幅度大,这说明,俄罗斯留学生双字调的发音中,阳平与上声容易相混。上声位于双字组声调的前音节时,声调没有变化,前字上声还是曲折调型,这说明俄罗斯学生在双字组发音中没有充分意识到上声变调,语音意识来不及做出反应。但是他们对于原调的调值也把握不好,起点和终点的调值都偏高;而上声在位于双字组的后音节时,调型最符合普通话的调型特征。去声在各双字组声调的组合中,不论是在双字组声调的前音节还是在后音节,发音情况都最好,调型与普通话去声调型基本一致,但调域偏窄,有的去声终点偏高,降幅不够。
其他文献
词汇是语言中最活跃的组成部分。新事物、新方法、新现象、新观念、新发现、新创造以至新感受都会为语言增添新词语。从某种意义上讲,新词语如同一面镜子,从中人们可以了解一
本文以自省材料为主,以田野调查和文献资料为辅,借鉴前人对汉语和壮语的研究成果,对云南省腾冲县蒲川乡户弄村黑石河社(傣语名man31po(?)11)、那来社(傣语名:na42noi31)、细鱼
目的:探讨安罗替尼联合化疗治疗晚期软组织肉瘤(STS)的近期疗效及安全性。方法:2018年5至10月,应用安罗替尼联合化疗治疗晚期STS27例。其中,平滑肌肉瘤11例,去分化脂肪肉瘤3
连锁经营是一种商业组织形式和经营制度,起源于美国,是指经营同类商品或服务的若干个企业,以一定的形式组成一个联合体,在整体规划下进行专业化分工,并在分工基础上实施集中
受多元文化思潮的冲击,每一个民族国家都遭遇着认同的危机。在一些因殖民历史存在认同差异的民族国家或地区,国家认同教育的重要性和迫切性则尤为突出,而我国的香港就是这样
越南哈尼族约于三百年前从中国云南迁徙而至,现主要分布于莱州、老街、奠边三省。越南哈尼族和中国哈尼族同源,但因居住环境、地域文化等的改变,越南哈尼语语音发生了很大变
介绍了近10年山西省企业专利申请及授权状况,分析了2016年、2017年山西省企业、大专院校、科研机构专利申请和授权情况,以及山西省高新技术企业专利授权与有效发明专利情况,
近年来,各式各样的社会网络产品被引入互联网,从开心网、人人网到如今日益盛行的微博,社交网站正潜移默化地影响着我们的生活。海量的用户个人信息在网络上触手可及,用户的个人隐
本文以《西游记》中的动词重叠为研究对象,通过对该书中动词重叠的语法形式、语法意义、句法功能的分析,对《西游记》这部著作在动词重叠这种语法现象发展过程中所起的作用进
对否定副词的研究相对集中于对其起源和用法的研究,而对特定时代演变的研究则比较薄弱。断代研究是汉语史的基础工作,否定副词“勿”和“毋”在先秦时期的语言特点,虽已有一