【摘 要】
:
随着中国经济的发展,旅游业的地位越来越重要。出境游成为了很多国人的选择,所以旅游文本的翻译就在海外旅游中起到了至关重要的作用。本文是一篇关于《世界上最美的城堡》一书英译汉翻译实践报告。这本关于城堡的书籍精选了全球最令人惊叹的各式城堡,主要内容是关于城堡的历史背景、故事传说、建筑格局、地理环境以及家族历史等。本报告对该书的翻译从任务介绍、翻译过程、翻译准备、案例分析、概括总结等方面进行分析探讨。本报
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展,旅游业的地位越来越重要。出境游成为了很多国人的选择,所以旅游文本的翻译就在海外旅游中起到了至关重要的作用。本文是一篇关于《世界上最美的城堡》一书英译汉翻译实践报告。这本关于城堡的书籍精选了全球最令人惊叹的各式城堡,主要内容是关于城堡的历史背景、故事传说、建筑格局、地理环境以及家族历史等。本报告对该书的翻译从任务介绍、翻译过程、翻译准备、案例分析、概括总结等方面进行分析探讨。本报告共分为五个部分,第一部分对翻译任务进行描述,介绍了项目的来源和背景,以及翻译项目的内容和语言特点等。第二部分对翻译实践的译前、译中、译后三个过程进行了描述。第三部分介绍了项目的准备工作,其中包括阅读分析原文本和平行文本、统一术语以及理论基础。第四部分的案例分析是本报告的核心部分。译者从词汇和长难句翻译问题中,提出了相应的翻译策略。同时,针对该旅游文本翻译应体现文化特点的问题,译者也提出了解决的办法。第五部分对本翻译实践项目进行总结。译者在翻译过程中以目的论作为指导,并根据目的论的原则对翻译过程中遇到的问题进行了深入分析。本翻译实践的意义在于,通过对《世界上最美的城堡》一书的翻译使译者更加熟悉此类文本的翻译方法,希望可以为国人出境游提供更多的选择机会,并为今后从事旅游翻译的人员提供参考。
其他文献
目的研究血清钠浓度与冠心病患者冠脉病变程度的关系。方法选取行冠脉造影检查者360例作为研究对象,根据冠脉病变支数分为正常对照组和冠心病组(单支病变组、双支病变组和三支
河堤工程是常见的水利工程建设类型,由于其位于河流变迁带等重要河段是避免河流下游洪水满出的主要水利工程,防洪效果显著,尽管与水库相比没有很强的调洪能力,但是仍有着重要的抗
从生态学的角度分析了浙江省安吉县灵峰山风景资源的基本特点 ,并采用空间层次分析方法把灵峰山旅游客源市场划分为 4个层次。在此基础上 ,根据世界旅游市场的发展趋势 ,确定
AQ/T9002-20062006年11月1日实施前言本标准的附录A为资料性附录。本标准由国家安全生产应急救援指挥中心提出。本标准由全国安全生产标准化技术委员会归口。本标准起草单位:
目的:研究重组人血管内皮抑制素(rh-Endostatin,Endostar,恩度)对人鼻咽低分化鳞癌HNE-1细胞的增殖、迁移及体外血管生成拟态的影响。方法:用不同浓度恩度(0~50μg/m1)处理HNE-1细胞,MTT
《秦风·驷驖》是《诗经》中比较特殊的一篇。它象征的不是男女之间的恋情,而是君臣田猎之状。较十五国风诸篇,更有一股阳刚之气。本文具体研究《秦风·驷驖》一篇。分为五章,从创作背景、字词及名物考辨、主旨考辨、以及诗歌所反映的秦礼俗变迁入手。《驷驖》的创作背景与《史记》所载秦由附庸小国变为诸侯国有关。大致有襄公、文公时期二说。本文认为秦公之世更为合理。文公之世论证稍显不足。字词及名物的考辨。字词考辨,一者
相控阵雷达波束控制系统的主要功能是实现对天线扫描波束的控制,在天线阵面的研制过程中,需要对波控系统及TR单元性能进行测试。本文介绍了一种用于波束控制系统的测试仿真平
2019新型冠状病毒(2019 novel coronavirus,2019-nCoV)引起的肺炎(以下简称“新冠”),已经迅速席卷全国并传播到全球20多个国家。目前确诊依据为患者呼吸道标本中2019-nCoV核
对目前我国英语听力教学的现状进行了分析,借鉴了会话含义理论的社会功能,提出一种基于会话含义理论的英语听力教学模式。
This paper analyzes the present situation of E
本文根据修正Kirchhoff近似公式把回波特性实时工程预报的新方法-可视化图形声学计算方法GRACO(Graphical Acoustics Computing)应用到水下非刚性目标回波特性的计算.该方法