论文部分内容阅读
名词化在英语中的应用十分广泛,尤其是书面英语。不同的语言学家尝试从不同的角度对这种现象做出解释,并得出了不同的结论。本文是从预设的角度对新闻语篇中的名词化现象做出的语用阐释。新闻语篇不同于其它语篇。它的覆盖面很广泛,从自然科学到社会科学,尤其是政治、经济、教育、文化以及日常交际。为了使行文简洁、正式,一些长句子或短语通常会通过把过程等一些其它成分转化为名词,从而压缩到更小的空间里。这样,复杂冗长的信息就会被压缩成简单的名词或名词短语,这也正是许多中国学生对于理解新闻语篇感到困惑的地方。此外,名词化是一种能将复杂的短句变为肯定的陈述或指示的有效途径。通过主位的名词化,可以将不确定的信息预设为更自然,更易于接受的事实。所以,名词化也是实现预设的重要手段。而从语用学的观点来看,新闻报道也是一种语用行为。更确切地说,它也是为了告知读者最新信息并使之深信不疑。通常情况下是动词和形容词被名词化,还有介词和连词,本文主要集中讨论动词形容词的名词化。通过本文分析,作者希望能探索出新闻编辑之所以偏爱采用这用语言机制的潜在因素。研究的基本理论框架是预设理论。根据这种理论,名词化被理解为语言学家可以用来探索研究并达到一定交际目的的语言策略。并希望能帮助中国学生更好的理解新闻语篇中的名词化的语用功能并学会应用到日常交际和写作当中去。全文共分为五章,第一章为导论,概述了该书本文研究的目标、理据、数据来源和重要意义以及本文的组织结构。第二章主要论述了先前有关名词化的研究。利兹最早将乔姆斯基在《句法结构》(1957)一书中提出的转换语法理论应用于句子和短语结构分析中,对名词化研究具有开拓性的贡献。而以韩礼德为代表的系统功能语法将名词化置于语法隐喻理论框架中,将它与语法隐喻中的“概念隐喻”相联系,并从功能的角度进行研究。现有的研究加深了我们对名词化的理解,但也存在着一些缺陷。例如:未能充分注意到名词化形式与意义以及名词化形式与功能之间的密切联系。由于主要关注名词化的特征,他们并未注意到许多情况下书面语使用名词化是为了实现各种交际目的,是一种有意识地语言选择的结果。因此,本文以语用预设为指导,从语用综观的角度分析新闻语篇中的名词化,旨在回答这样一个问题:新闻编辑选择名词化是为了达到什么样的目的?从而能够解释名词化在新闻语篇中所要达到的效果。第三章主要讨论了名词化的定义、分类以及预设的定义。并概述说明了名词化是实现语用预设的重要途径。第四章是本文的主要部分,详述了语用预设是怎样通过名词化在新闻语篇中实现其功能的。全文的总结。包括文章的结论及其对它研究的启示、论文本身的不足以及以后进一步研究的期望。