论文部分内容阅读
本文首先将PBL与二语教学结合的研究成果进行了系统地梳理,同时也将PBL的理论原理进行完整地阐释。为了将PBL与其他相类似的教学法进行区分,分别将其与任务语言教学法、问题导向教学法、单纯项目作业、内容型教学法、主题型教学法进行辨别分析,澄清定义上的模糊区域。除了在理论上进行阐述外,文章更多的是结合笔者自身的教学经历,通过对韩国国际学校小学三年级的两个平行班进行了为期六个月的对比性实验,参考《全美21世纪外语学习标准》的评价标准,就PBL与传统对外汉语教育的教学效果,进行分析与反思。并且重新思考语言教学的意义,即不再以传授语法知识点为教学目标,而是以学生能否用语言完成现实生活中的任务或项目,以及能否在语言学习中发展21世纪核心技能作为教学目标和评价标准。文章在对比试验中通过在单元教学中的形成性评估和单元结尾的总结性评估以及反思环节中的自我报告三个维度来进行实验数据的采集和分析,最终实证PBL教学法至少在三点上优于传统二语教学法。这三点分别是:一,PBL有利于学生对学习内容的掌握。从语言交流的三种模式来看,应用PBL教学法的实验组学生在考察中表现出比控制组学生更高的语言的理解诠释和表达演示的能力。二,PBL有利于调动学生的学习积极性。PBL的实验组学生表现出更多的学习主动性,他们主动选择学习内容,选择项目成果的类型,主动进行练习、排练为最终展示做准备,主动对自己的学习过程进行反思评价,在对额外选学内容的学习上也表现出比控制组学生更为积极。三,PBL有利于发展学生的21世纪技能。PBL相较于传统教学法更利于促进学生生活和职业技能、学习和创新技能、应用信息媒介和科技的技能的发展。笔者在运用PBL进行教学的过程中也注意到一些不容忽视的问题,在此为有志于尝试PBL的对外汉语老师提出三点建议,分别是:在PBL中灵活穿插多种教学方式;注重汉字基础的培养;在交际中完成语言技能的教学。