论文部分内容阅读
本文从话剧与电影的本质出发,结合后现代、大众文化、叙事学等理论知识,以“电影本性”与“话剧本性”之间的对话与交融为研究目的,对当下改编的实例进行批评与研究,首先对IP话剧银幕转换的现象进行详细阐述,其次分析IP话剧电影改编过程中的后现代色彩,并从文本角度对电影改编过程中的突破进行举例分析,最后对当前改编过程中存在的问题进行反思。近年来,随着“互联网+”政策的推出,电影搭载上“互联网+”的快车,形成了“互联网+电影”的商业模式,率先以互联网思维去促进各个媒介互享创新成果,形成了IP改编的热潮,从文化语境和产业背景对IP话剧电影改编的成因来看,在电影创作遭遇瓶颈时,IP改编成为电影发展的新动力,而面对众多IP改编的失利,IP话剧凭借自身的相对优势从众多媒介中脱颖而出,随着电影产业链的重塑,“客户至上”的理念使投资者对电影消费主体“网生代”的观影需求更加关注,推动了电影与IP话剧的跨媒介转换。在后现代的文化意蕴下,IP话剧以调侃、粗俗的语言、无厘头的表达,形成了一种反权威、反主流、狂欢化的语言风格,这种语言风格也在电影中得到了延续,此外电影还对IP话剧中游戏化的情节结构和经典文本的戏仿进行了强化。同时,受大众文化的影响,IP话剧中的娱乐性、时效性、奇观化的特点,既迎合了观众的审美情趣也顺应了电影中的商业需求,成为了IP话剧改编电影的优势。从二者的文本来看,电影在改编过程中也对IP话剧进行了突破,首先是叙事能力的强化,电影扩充了话剧的叙事线索,通过镜头、剪辑、蒙太奇等手法使情节的转折更具有现实依据,同时也将话剧中激变的矛盾冲突转为渐变;其次是对时空界限的打破,电影通过镜头的移动和景深变换打破了话剧舞台时空的连续性,对故事的塑造更加游刃有余;最后是对舞台假定性的消除,通过消除话剧观看、演出中的仪式感以及表演中台词和动作的“假定性”来给观众以真实的视听享受。IP话剧在改编电影时有很大的优势,也取得了一定的成绩与突破,但在目前的电影作品中仍然存在话剧改编不彻底、电影独立性、艺术性不足等问题,需要进一步去完善。