论文部分内容阅读
英语存现结构一直都是语言学和二语习得研究的焦点,国内外很多学者都已对其做过研究,但是大部分研究都停留在理论层面,二语习得的研究仍然很有限:而且国内对存现结构二语习得的研究大多是采用引出式语料,数量较小,不能完全反映中国学习者使用存现结构的真实情况;同时很少有人对英语存现结构在习得过程中呈现出发展特征和中国英语学习者中介语中存现结构的篇章语用功能进行研究。本研究借助语料库和作文任务,采用中介语对比分析和错误分析相结合的研究方法,对中国英语学习者习得存现结构进行了研究。首先本研究利用Ant Conc.检索工具和BNC网上检索服务提取中国英语学习者语料库和英国国家语料库中出现的存现结构,然后从整体频率和存现动词两个方面进行比较,揭示了中国英语学习者和英语本族语者之间在使用存现结构上存在的质和量的差异。其次,本研究细致地分析了中国学习者语料库,揭示了存现结构在中介语语境中所起的篇章语用功能。再次,本研究运用错误分析,对中国英语学习者语料库中出现的存现结构的错误进行分类并解释,从而揭示中国英语学习者存现结构习得方面的难点所在。最后,本研究从复杂度和语法度两个维度对不同水平中国英语学习者作文任务中产生的存现结构进行对比和分析,揭示了中国英语学习者在存现结构习得过程中呈现出来的发展特征。通过对比和分析,本研究发现:1.中国英语学习者和英语本族语者在存现结构使用上存在着显著的差异。从整体频率上来看,中国英语学习者语料库中出现的存现结构的数量多于英语国家语料库中的,中国英语学习者存在着过度使用存现结构的倾向;但就存现动词而言,中国英语学习者语料库中存现动词使用不平均,其中以exist,live和come使用最频繁;而且与英语本族语者相比,中国英语学习者在存在着产出不足的问题。2.存现结构在中国英语学习者的中介语语篇中呈现出引出篇章话题、介绍背景信息和发展篇章特征。中国英语学习者倾向于在文章开始使用存现结构,来引出整个文章的话题或介绍故事发生的地点,人物等背景信息。在文章当中,中国学习者倾向用存现结构来满足篇章发展的要求,引出次话题。3.错误分析表明中国英语学习者经常犯的错误是主谓不一致,伪定语从句存现结构,have结构和错误使用存现结构。由此可见,主谓一致,定语从句存现结构是中国英语学习者习得存现结构中的难点所在。4.中国英语学习者习得存现结构是随着错误率不断下降,正确率不断提高而发展的。而且随着语言水平的提高,中国英语学习者能够产生越来越多的复杂存现结构。中国英语学习者在习得存现结构时会经历一个由简单存现结构为主---以简单存现结构为主和复杂存现结构大量出现---简单存现结构和正确复杂存现结构共存的三个阶段。基于本研究得到的发现,本文提出了一些对英语存现结构教学的启示。