英语词汇歧义及英汉机器翻译中词义消歧上下限

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yiluyouyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
让计算机理解语义是五十余年来计算机科学家和语言学家一直致力解决的问题。目前,自动分词、自动词性标注的结果已经可以接受,而计算机对词义的理解正确率较低,在自然语言处理中是亟需跨越的障碍。而词义消歧的良好结果将影响自然语言处理的方方面面,如机器翻译、文本分类、信息提取等等。当前词义消歧总体上取得的结果并不令人满意,这也制约了自然语言处理的进一步发展。 本文首先探讨并指出了影响英语词义消歧结果的消歧重点;通过测试给出了英汉机器翻译词义消歧的上下限;最后实现了一个简单的英汉机器翻译译词选择系统,并以之为例,分析了上述研究在实践中的作用。 在进行词义消歧工作时,首先需要了解待消歧语言的词汇的歧义情况。本文利用一些可以获得的资源,包括传统字典、WorNet以及之前的统计研究,通过统计方法,分析了英语主要的开放词类—动词、名词、形容词、副词的歧义情况,指出解决英语词汇歧义的重点在于处理好常用动词、名词的最常用的几个义项。 在英汉机器翻译词义消歧中,由于涉及双语,单语的词义消歧上下限不再适用需要建立针对机器翻译的词义消歧上下限。本文通过统计WordNet中语义标注实例,得到了最大可能义项,并以之为词义消歧的下限;针对英汉机器翻译的独特特点,本文设计了调查问卷,通过计算人的义项选择之间的一致程度确定了英汉机器翻译中词义消歧的上限。 上述两项研究的结果在实践中可以对英汉机器翻译系统中的词义消歧提供一定的指导性作用,所以最后,本文实验了一个现有的英汉机器翻译词义消歧算法,根据前述结果对不同的实验结果进行了分析,给出了改进的建议。
其他文献
期刊
文化环境对个人信仰、思维、感觉和行为往往具有决定性的影响。湖湘文化强调心性修炼与经世致用,使湘楚大地近代以来人才辈出,并在“忧患意识”、“死硬作风”、“定力坚固
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
教师是园丁,学生是花朵,德育是坚果。教育担负着为人的全面发展奠基的重任,没有高尚人性、良好道德、健全人格的发展,就不可能有真正意义的全面发展。
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
对天然法生产二硫化钼的工艺进行了研究,提出了以分段浸出代替混合浸出的方案,并进行了实践.结果表明,二硫化钼的纯度可得到保证,而且有价元素可得到回收,生产过程中产生的废
本篇论文是以浩然1956年发表的第一篇小说《喜鹊登枝》到2000年初的“口述自传”《我的人生》这45年间创作的叙事作品为主要研究文本,探讨文化语境对历史叙事的影响。论文在以
期刊
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊