论文部分内容阅读
全球化日益走向纵深,媒介-文化产品的跨国传播也愈演愈烈。在文化产品跨国贸易最为活跃的影视领域,展现了亚洲、非洲以及南美等地域、民族风情的电影,开始在国际影视市场上大放异彩,作为世界电影中心的“好莱坞”日趋呈现多元化的图景。全球化的现实使得学界围绕“文化帝国主义”转向更多地对媒介产品如何占领全球市场的探索,这正是增强一国在全球文化中的影响力的根本要义所在。 文化适应是指当一种文化传播到另一种文化圈时,必须适应这一文化圈的文化特色和接受能力,它是影响文化传播的重要机制之一。相对于文化输出地受众的文化接受,文化适应偏重于传播者—媒介组织—对媒介产品进行一定的结构与控制,从而使它适应最大范围内不同民族、不同文化传统的受众的观赏趣味。本文关注跨文化传播的媒介产品进行“文化适应”的这一文化生产的具体过程,以好莱坞的“异国题材”、“取得国际性成功”的电影为范本,通过内容分析、符号学分析及阐释性的研究方法,揭示其在题材、视觉元素、语言风格、结构方式、价值取向等方面进行的“国际化改造”,力图呈现电影的制作者们在构筑具“全球性文化吸引力”的电影、突破文化疆域传播的策略,从而为我国影视“走出去”提供有益借鉴。同时,也探讨在全球性文化当中民族文化应坚持的地位等问题。