基于语料库的商务英语文本中词语运用的个案分析

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WZX10
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语义韵是指词项的搭配行为显示的一种特殊的语义趋向:有些词项习惯性地吸引某一类具有相同或相似语义特点的词项,与之构成搭配。这些语义相同或相似的词项与关键词项在文本中高频共现,整个语境中就弥漫着一种特殊的语义氛围。语义韵是一种特殊的词语搭配现象,靠人的直觉难以觉察它的存在,必须依靠语料库的强大证据,通过对数据进行统计、分析和概括,才能科学地描述词项的语义韵。语义韵一般分为积极语义韵、中性语义韵和消极语义韵,本研究采用该分类法。类联接是语法范畴之间在语法结构上的相互关系。语义韵和类联接分别隶属于意义和语法两个范畴,但都与词汇共现有关并在语言表达的准确性和地道性方面有很大的帮助。 商务英语作为特殊用途英语的一个分支,越来越受到人们的重视。然而在商务英语的使用过程中,人们会感到商务英语和通用英语的语言表达有差别,但却无法道明其中原因。为探究差别所在,本文在商务英语文本关键词主题分析的基础上从语义韵和类联接两方面对商务英语语料库和通用英语语料库的语料进行了对比研究。本研究分三步进行:首先,根据研究性质和目的,确定BEC为商务英语语料库,BNC为通用英语语料库。两个均为本族语语料库。之后建立 BEC的关键词词表,在该词表的基础上进行主题词分析来研究商务英语文本中词语运用的特点。接着在BEC关键词词表中选择两个动词provide,cause和两个名词effect, possibility作为研究词项进行语义韵和类联接的个案研究。然后,用专业检索工具Wordsmith 4.0在两个语料库中逐一检索确定词项,获取其在每个语料库中的频数以及语境信息。最后,利用SPSS 13.0处理数据和讨论分析,利用所得到的频数信息以及语境信息对词项的语义韵和类联接进行对比研究,同时从学习者需求的角度出发还就语义韵和类联接考察了四本现代英语辞典,检验这两类信息是否在辞典中得到恰当体现。主要研究问题包括:1.词汇的积极、中性和消极语义韵在商务英语和通用英语使用中是否存在差异?2.类联接在商务英语和通用英语使用中是否存在差异?3.关于语义韵和类联接信息是否在现代英语辞典中得到恰当体现? 通过研究大量文本发现:1.某些词项的语义韵,尤其是中性和消极的用法存在显著性差异。在商务英语中较多使用词项的中性语义韵。2.类联接在商务英语和通用英语使用中存在差异。3.被考察现代英语辞典没有提供充分的语义韵和类联接信息。基于以上研究,本文最后讨论了以上发现对商务英语教学和辞典编纂的启示,指出在商务英语教学,尤其是词汇教学中,围绕某一主题以语义联想为中心的词汇教学比孤立的离散的词汇学习更加有效。同时学习者必须意识到语义韵和类联接在不同的文体中使用有所不同。英语教师在教学过程中还应当帮助学生掌握英语的习惯搭配,提供不同的语域环境以使学习者更好地掌握语义韵和类联接的使用策略。最后辞典编纂者应该在意义解释中尽可能多地提供语义韵和类联接的信息。
其他文献
随着大学英语的教学改革,外语教学的重心已由传统的“教师为中心”转向以“学生为中心”。对学习者的个性差异,尤其是学习者的情感的研究越来越受到人们的关注。Krashen(1985)
戴·赫·劳伦斯(David Herbert Lawrence)是英国一位伟大的作家,一生著述颇丰,涉及诗歌、小说、戏剧、文艺理论等众多领域。《查特莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部长篇小说。