论文部分内容阅读
复合趋向补语因其自身的独特性,使用的复杂性与灵活性,向来是汉语语法研究的热点,也是对外汉语教学中的重难点。其中“起来”和“下来”是留学生使用频率较高的复合趋向补语,笔者通过统计分析HSK动态作文语料库中复合趋向补语“起来”“下来”的中介语语料及阅读研究相关文献资料,发现留学生在使用二者时常因其语法规则复杂而产生偏误,且偏误类型多样,二者混淆的情况也很多。因此本文以复合趋向补语“起来”“下来”为研究对象,选取HSK动态作文语料库中二者的中介语语料为分析语料,通过分析提出有针对性的教学策略,从而帮助留学生正确习得二者,降低偏误率,以期为对外汉语教学起到帮助作用。包含绪论和结语,全文共分为五个部分。绪论阐述了选题缘由、研究内容与研究方法,对与本文主题相关的本体研究及对外汉语教学研究成果进行了总结评述,并解释了语料来源及选取标准。第一章是对复合趋向补语“起来”“下来”的本体知识辨析,笔者在前人已取得的研究基础上,结合北京语言大学BCC语料库、国家语委现代汉语平衡语料库中的语料以及《趋向补语通释》中的例句及动词分类标准,概括出“起来”“下来”在语义、句法结构方面的特点并总结了二者的异同。第二章是统计分析了二者的中介语语料,整理出了词语搭配类别及使用频率,在本体辨析的基础上进行偏误分析并总结出偏误类型和偏误率,据此分析出偏误的成因。我们得出五种偏误类型,其中误加偏误最多,误代偏误次之;总结出五种偏误原因,分别为母语负迁移、目的语知识负迁移、留学生使用回避策略、教师课堂讲解与练习的不足以及教材编排的不足。第三章提出了复合趋向补语“起来”“下来”的对外汉语教学策略,根据前文分析的偏误情况及成因,从教学、教材、学生三方面提出有针对性的教学策略,共九条具体建议。结语对全文的研究思路与研究内容进行梳理与概括总结,并进行研究反思,反思文章的不足之处,并指出可以进一步探究的方向。