论文部分内容阅读
《铁皮鼓》是德国作家君特·格拉斯的第一部小说,也是给他带来巨大声誉的小说。1978年,小说被德国导演沃尔克·施隆多夫搬上银幕。这部影片后来荣获联邦德国最佳电影金碗奖,法国戛纳电影节金棕榈奖以及美国奥斯卡金像奖最佳外语片奖等12个电影奖。1999年,小说作者获得诺贝尔文学奖。小说与同名电影珠联璧合,相得益彰,成为人类艺术宝库中的奇葩。反观同时代其他由小说改编成的电影,有的小说艺术性一般,而在改编成电影后成为经典影片;有的小说是经典之作,但改编后却始终无法突破小说文本的影响。《铁皮鼓》的成功开创了一个先例。本文利用叙事学的相关理论,详细对比分析小说《铁皮鼓》及其同名电影的叙事内容和叙事策略,进一步探讨电影与小说的区别与联系。笔者认为,电影《铁皮鼓》对同名小说的成功改编是一个双赢的结局。论文从以下几个方面展开:绪论部分简单介绍格拉斯生平与创作、沃尔克·施隆多夫的生平与创作、小说《铁皮鼓》及同名电影以及相关研究现状。第一章:叙事内容的取舍。笔者借鉴传统叙事理论的观点,从情节、人物和场景三部分展开论述,分析论述电影对小说叙事内容的取舍。在情节方面,电影截取了小说的前三分之二,并且做出一些删节和改动。人物方面,由于篇幅缩减,电影中删除了一些小说中的人物。笔者在分析了作品的主要人物奥斯卡的基础上,将作品中的人物之间的关系归结为三角关系和二元对立的模式。场景部分,由于表现形式不同,电影和小说对场景的处理上表现出了一些不同,因而赋予场景的意义也是有所不同的。第二章:叙事策略的借鉴与超越。笔者利用现代叙事学的理论,从叙事时间以及叙述者和叙事角度着手,论述电影作品在叙事方式上对小说的借鉴和超越。叙事时间部分从时序、时长和时频三个方面展开,分析对比小说与电影的叙事时间。小说的叙述者奥斯卡是反复在外部——同叙述型和内部——同叙述型之间转换的,而电影的叙述者奥斯卡则是影片唯一的叙述者,他是一个外部——同叙述型的叙述者。关于叙事角度,小说中格拉斯采用了第一人称和第三人称交互使用的策略;而电影则始终是奥斯卡的第一人称视角,这种变化是导演基于电影叙事的需要而做出的。第三章:改编的效果。首先,笔者系统论述了小说与电影的区别和联系。小说和电影这两种艺术形式在有些方面虽然是相通的,但更多的是不同。其次,电影中,导演把奥斯卡的形象定格为一个孩子,这大大增加了观众的认同感,同时减少了对恐怖事件的渲染,绕过了小说中沉重的宗教问题,因而弱化了小说中所表现的那种反讽力度,从而使得电影的可接受性大大增强,最终走向双赢的结局。但囿于形式,没有把小说的全部内容搬上银幕也是一点遗憾的所在。结语部分,笔者总结前述内容:电影表现了小说的反思历史的主题,继承了小说的内聚焦视角的叙事方式。小说的成就使得观众对电影有着极大的期待,而电影的成功又使得小说再度风靡世界。