日韩留学生汉语时间词语偏误分析

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:tianyi03
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在研究过程中密切联系对外汉语教材,以二语习得理论为基础,从偏误分析和对比分析的角度出发,结合前人的研究,将时间词语分为时间词和时间短语两大类。其中时间词主要是时间名词,时间短语包括表时间概念的名词短语、方位短语、介词短语、由指示词“这、那”与时间词语组合而成的短语。本文从北京语言大学的《HSK动态作文语料库》中搜集日本和韩国留学生的作文共7377篇,运用第二语言习得理论,采取偏误分析和对比分析的研究方法,研究了日韩留学生时间词语的偏误类型和产生偏误的原因,提出一些具有针对性的教学建议。通过对语料的分析研究,我们发现日本和韩国留学生在使用时间词语表达时间概念时的主要偏误是误代、遗漏、生造、错序和冗余五种类型。其中,误代数量最多,所占比例最大,其次是遗漏、生造、错序和冗余。本文运用偏误分析和对比分析的研究方法,从时间词和时间短语两个方面具体分析了上述五种偏误类型的表现情况,并对偏误进行了纠正。本文通过对日韩留学生时间词语偏误的研究,进一步对日韩留学生汉语时间词语的偏误进行了原因分析,并将其分为内部因素和外部因素。内部因素主要包括母语知识的负迁移,目的语知识的过度泛化,汉语时间词语的灵活性、特殊性和汉语的经济性,以及留学生认知策略对汉语学习的影响。外部因素主要包括教师教学对留学生汉语学习的影响以及教学所用教材和学生所用工具书对其汉语学习的影响。根据对日本和韩国留学生在汉语时间词语方面的偏误类型和偏误原因的分析,本文提出了三项留学生时间词语教学的建议,即尝试运用对比辨析的教学方法,在教学中注重结构化教学,指导留学生正确使用学习策略,并对对外汉语教材的编写和词典的编纂也提出了一些有益的建议。
其他文献
作为企业建立竞争优势的一种组织策略形式,“垂直整合”使企业具有权力提高供应链整体的绩效。垂直整合战略并非必须以所有权结构来实现,它可以通过不同治理结构牵涉到其他部
无缝覆盖是移动运营商打造精品网络的前提,而实现住宅小区深度覆盖是关键。本文就小区深度覆盖提出了基站整体搬迁、双频网单频近距离搬迁、利用非民用设施建站/搬迁、使用物
本文对《现代汉语词典》(第六版)中937组V1V2式动词进行穷尽式考察,以“编织”、“建造”、“种植”、“售卖”为例,总结出V1V2式动词的特点:名词性弱;具有整体性,认知范畴上
企业信息系统建设和应用过程中,其信息化程度越高则企业对其依赖性就越大,当信息系统出现突发负面事件时,其对企业造成的经济损失不可估量。因此,企业在应用信息系统改善和提
《參天台五臺山記》是日本僧人成尋在宋神宗熙寧年間寫成的一本遊記文獻。這本書是記錄他到中國巡禮求法過程的日記,不僅反映了當時的歷史,也保留了當時的語言。森公章等學者
《經典释文》是漠魏以来汇释經典音羲的集大成之作,不僅封我們閱讀經典,解析經羲有著很重要的工具书意羲,而且封中國經學的發展也产生過不小的推动作用。五经是經學典籍的核
本文利用实地调查和前人研究成果的基础上,研究了图什业图旗蒙古族形成发展的社会背景,阐述了文化渗透,语言接触引发的图什业图蒙古族语言应用现状及其演变的历史文化渊源和
近年来中俄两国在经济、政治、文化等领域的交流越来越密切。在文化交流方面,双方的教育合作实践取得了一定成果。目前东方语言教学在俄罗斯愈来愈受到学生的欢迎。为了使教
现代汉语趋向补语一直是对外汉语教学的重点,同时也是教学的难点。汉语趋向补语结构复杂、表义丰富,复合趋向补语更是如此。虽然蒙古语中没有趋向补语,蒙古语可以用相应的趋