论文部分内容阅读
利玛窦世界地图指晚明入华耶稣会士利玛窦基于奥特利乌斯世界地图改制的中文世界地图及其一系列后续刻本。万历十二年(1584年)至万历三十一年(1603年),在利玛窦的个人努力和晚明知识分子的推动下,利玛窦原刻地图得到了多次修订,并且在当时中国有所流布。这些地图是晚明中西文化交流的重要例证。相关的研究最初着重于版本、内容及流布情况,之后逐渐趋向其对晚明知识分子观念的冲击,然而迄今对这些地图上的明人题跋很少研究。本文对利玛窦世界地图的中文序跋及作者进行分析,认为这些地图对晚明知识分子确实产生了知识上和观念上的影响,一定程度上拓展了晚明知识分子的世界知识,同时这种影响在对象、程度和地域上存在明显的差异。吴中明部分肯定了地图的知识性内容。李之藻、徐光启从科技层面接受了地图中包含的制图法、地圆说、经纬度等内容。郭子章等人接受了地图中与中国已有知识能相互印证之内容。冯应京则认可了地图中有关世界地理知识的内容。李应试主要接受了地圆学说。利玛窦世界地图流布的地域大致局限在广东、江西、江苏、浙江省的部分地区以及京津地区。总体而言,利玛窦世界地图从知识和技术等层面,扩展了晚明知识分子的世界认知。