论文部分内容阅读
我国的对外汉语教学事业正处于蓬勃发展时期,但众多国际友人一口洋腔洋调,依然是面临的一大难题。这一情况备受国内外对外汉语教学界的关注,众多学者分别从教学研究、习得研究、偏误研究等多方面寻找原因所在,这些研究虽有大量的实证调查作为基础,但大多为微观方面的研究,所以笔者试图从教材语音编排方面入手,宏观地分析对外汉语初级综合教材语音编排存在的问题,以期更好地完善我们的对外汉语初级综合教材的语音编排,进而更好地服务于对外汉语语音教学。《发展汉语》和《新实用汉语课本》是对外汉语初级综合教材中,具有针对性的两本教材,笔者将二者作为研究对象,对其语音部分的编排作出分析和研究,探讨两本教材的共性和差异所在,在指出二者语音编排方面存在不足的同时,对如何能使对外汉语初级综合教材的语音编排更趋于合理化提出建议。本文分为六个部分,第一部分就选题缘起以及研究意义进行了简要的描述。第二部分是对《发展汉语》和《新实用汉语课本》两套教材的调查研究,以及对外汉语教材语音编排的研究综述。第三部分概述了语音编写的原则,对外汉语初级综合教材的语音编排应充分遵循教材编写的循序渐进性,以及由易而难的编写原则。第四部分是对《发展》(初I)和《新实用1》中语音内容的整体编排情况和具体编排情况的描写。第五部分是基于第四部分的调查,对《发展》(初I)和《新实用1》中声母、韵母、声调、音节、轻声、儿化、变调、课文内容、语音练习的编排情况的详尽分析,指出了二者在知识点的总体编排顺序上、个别语音点的编排顺序上、知识的完整性上,重点和难点上、题型和题量上二者依然存在的不足之处。第六部分是在对两本教材调查分析的基础上,对对外汉语初级综合教材语音编排提出的建议。