论文部分内容阅读
近年来,随着中国国际地位的不断提升,汉语在世界语言体系中的地位也是越来越高。“汉语热”持续升温,国外的孔子学院和华文教育如雨后春笋,前来中国学习汉语的留学生也逐渐增多。在这种大环境之下,对外汉语教学事业蓬勃发展。汉语是一种缺乏形态变化的语言,其主要语法手段就是语序和虚词。如果说词汇教学是对外汉语教学中的一大难点,那么没有实际意义的虚词教学就是难点中的难点。介词作为虚词中的一支,在日常教学中自然也是留学生难以接受的部分。对介词进行系统研究,从而促进对外汉语教学中介词教学的发展,是十分有必要的。国内的专家和学者对于汉语介词本体进行了深入细致的研究,获得了很多极具价值的研究成果。关于介词的起源、界定、分类等,刑福义、胡裕树、刘月华等专家都有深入的研究,尽管目前学界对于介词的分类问题还存在很大的争议,但是仍然对介词的研究与学习提供了很多参考性价值。在介词的本体研究的基础之上,对外汉语学界对于介词的研究也如火如荼地进行着。但纵观对外汉语学界关于介词的研究,主要还集中在国别化的介词的偏误分析以及教材间的介词的对比分析,尚且缺乏对介词的整体研究。而且,尽管在研究中,多数学者认为在汉语学习中,导致留学生介词偏误的一个很大的原因就是教材编写缺陷,但是却很少有学者对于教材中的介词进行系统性的考察,从而对教材的编写提出改进性的建议,并对教学提出相应的建议。针对教材中的介词进行全面系统的分析,无论从理论上还是实践上都具有十分积极的意义。在介词的本体研究中,关于介词的分类争议很大,本文选取其中数量最多的一种——对象类介词作为研究对象。本文主要分为四个模块,第一个模块是绪论部分,该模块主要综合介绍了本文的选题来源和研究意义以及研究方法。并且对于介词的本体研究和在对外汉语教学中的研究进行了研究综述,结合众家之言,选取了对象类介词作为研究对象,并且综合学者们的研究成果,选取了包括“对、向、把、被、让、叫、对于、关于、至于、给、为、替、跟、和、与、比、由”这17个对象类介词作为研究对象。为了方便更加系统全面地考察对象类介词,本文根据该类介词所介引的对象的功能的差别,将这17个对象类介词分为引进施事、引进受事和引进与事三大类分别进行研究。第二个模块是针对绪论中提出的三大类对象类介词,分别进行详细的系统研究。在众多对外汉语教材中,本文选取了对外汉语教学的经典教材《汉语教程》作为研究范本,在排除兼类词的前提下,对教材中对象类介词出现的次数、频率等进行了人工统计,并且将教材中对象类介词与《词汇大纲》和HSK真题试卷进行对比分析,结合实例,从等级、复现率等角度切入,深入探讨了教材中的对象类介词的分布是否合理。第三个模块主要是进一步将教材中的对象类介词的语法项目同《语法大纲》进行对比分析。以《语法大纲》为参照系,对教材中对象类介词的语法项目进行详细计量统计,通过对教材中对象类介词语法项目的等级和复现率的分析,考察教材中关于对象类介词的语法项目编排是否合理。第四部分主要是在第二和第三部分的考察结果的基础之上,结合《词汇大纲》、HSK真题试卷和《语法大纲》对《汉语教程》的编写提出部分改进意见,包括优化对象类介词在教材中的等级分布;合理增减教材中对象类介词的出现次数;调整教材中对象类介词相关语法项目的选择和分布等。另外针对在对教材和试卷以及大纲的计量统计过程中发现的《词汇大纲》的瑕疵,对《词汇大纲》提出了改进意见。除了对教材的相关建议,本文还对教师进行对象类介词的实际教学也提出了一定的建议,包括采取分类教学;结合考试真题合理设计练习题;注重教学复现,及时总结学习偏误;注重总结归纳,教师要提升主观能动性等。希望教师能够结合上述建议,人为地在一定程度上弥补教材缺陷,让留学生能够更好更快地学会灵活使用对象类介词。