译者主体性在文学翻译中的体现

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:gdw2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对译者在不同历史时期的地位和主体性的研究进行梳理,通过解构主义理论、语言顺应理论、操纵学派理论探讨了译者主体性的内涵。基于上述研究,本文从译者主体性的视角分析了《世界上的另一个你》的中译本,应用例证法和归纳法阐释译者主体性在译本中的具体体现,深入探讨了意识形态、赞助者、文化意识和目标读者这4种因素对译者主体性发挥的关键性影响。此外,本文通过分析总结得出,译者在翻译《世界上的另一个你》的文本时,采用了能够充分显示译者主体性的翻译策略,即,灵活意译、视角转换和巧妙删译。本文通过对《世界上的另一个你》汉译过程中的译者主体性研究,指出影响译者主体性发挥的因素,探究如何更好地发挥译者的主体性,从而为译者进行文学翻译提供良好的借鉴。
其他文献
【目的】观察灵孢多糖(GLPS)对甲基-苯基-吡啶离子(MPP^+)诱导损伤的PCI2细胞的保护作用。【方法】将MPP+或GLPS加入体外培养的PCI2细胞中,建立多巴胺能神经元损伤模型,用四甲基偶氮
随着综合实践活动的开展,学生实践活动的增多,在实地考察时,有些学生无所适从,本文从实地考察前要做好准备工作、实地考察过程中教师要跟踪指导、实地考察结束要及时整理材料
目的:研究肿瘤抑制基因PTEN和凋亡抑制基因Survivin在膀胱尿路上皮癌中的蛋白表达情况,探讨二者与膀胱尿路上皮癌的分级、分期及预后的相关性和临床意义。方法:应用免疫组织化
本文以重庆大学通识核心课程“大学国文”为考察对象,通过对其教学设计、教学方法、教学效果的分析,探讨在传统文化类通识课程中如何落实“通专融合”,及其在学生、教师能力与素
文学作品中的文化根源探究有助于进一步理解作品的思想内涵。蒙古族作家郭雪波在作品中表现出的生态思想与蒙古萨满教之间的联系受到评论界的普遍关注。然而,目前鲜有评论家
介绍了浙江省森林资源的调查历史,开展新一轮二类调查的背景,就《浙江省森林资源规划设计调查技术操作细则》(2014年修订)的相关技术特点进行调查探讨。修改了相关技术规程,
在建筑房屋工程建设中,混凝土施工技术是一项非常关键的技术,直接影响建筑房屋工程的质量.文章结合实践经验,阐述了混凝土施工技术的施工要点及其在建筑房屋工程建设之中的应
<正> 我国第一批500千伏输电线路的塔头尺寸比国外的大,主要是绝缘配合设计中存在问题,如绝缘子串太长、要求的空气间隙较大、风偏设计不符合实际等,有必要加以改进。在保证
在高校开展音乐美育教育,有利于提高思想政治教育的实效性,有利于促进大学生提高综合素质.开展音乐美育教育应注重教育手段的创新;既要重视传承传统文化,又要注意吸收西方精
:人才是发展的决定性因素,而人才的意识特质却又是决定人才能力倾向的重要条件。随着低碳经济的兴起,物流行业急需低碳物流人才的加入,使低碳物流人才的界定给学术界带来了新