【摘 要】
:
人物对话中往往体现了人与人之间的社会关系。在人际关系中,权势关系是最重要的一种。小说人物角色之间的权势关系主要是通过对话来展现、建立和维系的,因此在小说对话翻译中
论文部分内容阅读
人物对话中往往体现了人与人之间的社会关系。在人际关系中,权势关系是最重要的一种。小说人物角色之间的权势关系主要是通过对话来展现、建立和维系的,因此在小说对话翻译中准确再现原作人物角色的权势关系是翻译研究中的重要部分。本文基于系统功能语言学的情态理论,以老舍的小说作品《二马》及其两个英译本为例,从情态类型、情态量值和情态取向三个层面分析小说中主要人物角色的对话翻译,旨在探讨译者在对话翻译过程中如何再现原文的权势关系,以期为小说文本中的翻译实践提供一些借鉴。通过分析研究发现:两个英译本在再现原文对话中的权势关系时存在差异。Julie Jimmerson英译文中的对话翻译总体上倾向于保留原文对话中的情态形式来体现人物的权力地位和语言特点,从而成功再现各人物的权势关系。而William Dolby英译文倾向于改变原文对话中的某些词汇及语法来体现其中的情态意义,使得人物的权力地位在译文中产生偏差,一定程度上影响了原文权势关系的完整再现。因此,在情态理论的指导下,译者在进行小说对话翻译时可从情态类型、情态量值、情态取向三个角度综合运用相应的翻译策略,以成功再现原文的权势关系。本论文从情态的角度研究对话翻译中权势关系的再现,为情态理论应用于翻译研究提供一些新思路。此外,通过对具体案例的分析,本论文提出了权势关系再现的翻译策略,从而指导译者在翻译实践中更好地再现原文的权势关系。
其他文献
2015年开始,在证监会的主导下,我国证券市场监管由按辖区监管模式转变为分行业监管模式,此举给我们提供了绝佳的研究机会,本文认为,证监会和证券交易所推行分行业监管会对上市公司的股价崩盘风险造成影响。本文以股价崩盘风险的“信息隐藏假说”为基础,以上交所上市公司为样本,从同质效应、发展审计机构审计行业专长以及拓宽信息披露范围三个角度出发,使用实证的研究方法证明,分行业监管实施之后,上市公司的股价崩盘风
本论文以余丹译西西小说《飞毡》为研究对象。《飞毡》是西西“童话写实”风格的主要代表,作品想象大胆、叙事童话、文风冷静,用杂合的语言描绘了香港百年殖民史中普通民众的
在现代工业生产制造中,很多机械零件需要在一定化学介质、重载、高速、变化的载荷作用下连续工作,疲劳、磨损和腐蚀是其主要的失效形式,这对材料表面质量提出了更高的要求。
胡尖山油田A116区长1油藏位于陕西省榆林市定边县境内,构造位置位于陕北斜坡中北部,该油藏属,构造东高西低,油层由中部向四周变薄,含油性变差。该区自建产以来开发形势一直比
中国传统戏剧种类繁多,表现形式融歌唱、表演为一体,是历史悠久的综合舞台艺术,而戏曲是我国传统戏剧的一个独特称谓。中兴大口落子属于我国的传统戏剧,它的渊源久远,发展历史波折,生存发展于地理环境闭塞、民风淳朴的承德市兴隆县中兴村,2016年被列入河北省第六批省级非物质文化遗产项目。本文立足于田野实践,获得了很多一手资料,力求将动态研究与静态研究相结合起来,主要对中兴大口落子的渊源历史、文学剧本、戏曲音
水合物是由水分子和客体分子形成的一种类似冰的化合物。一方面它在工业上具有广阔的应用前景,如利用水合物法分离气体混合物、储存和运输天然气等;而另一方面在油气管道运输
2011年扒窃型盗窃罪单独入刑后,刑法理论界对“扒窃”是否有必要单独入刑,“扒窃”的行为特征、入罪数额、犯罪形态等方面都做了深入探讨,也有一定的研究成果。但在司法实践中,扒窃型盗窃罪在量刑方面的适用存在不均衡的问题,对扒窃数额极低而仍然被判处有期徒刑的相关报道引起了公众的恐慌和不安全感。由于学界对扒窃型盗窃罪的关注主要从法律规定出发,鲜有基于实践数据对其加以研究,理论成果是否有效的解决了司法实践中
内部组织作为组织领域研究的重要组成部分,其管理效能的实现与持续提升日益成为当前理论研究的热点。内部组织管理效能的持续提升一方面是企业整体战略目标实现的有效集成,另一方面也是推动其自身持续化成长和发展的关键着力点。随着从动态的角度来观察和研究企业内部组织已经成为当前组织研究和管理研究领域的新热点,学者们不再重点关注内部组织的形态应该“是什么”,此方面的研究已经较为成熟,更多等同于内部组织结构的研究(
随着互联网技术、网络技术和计算机控制技术的快速发展,在线教学已经成为一种重要的教育方式。传统的实验方式受时间、空间的限制,已经不能很好地满足当下实验的需要,更无法
近年来,布洛芬(ibuprofen,IBP)作为使用最广泛的非甾体抗炎药(NSAIDs)之一,已经成为一种新型污染物,在污水、地表水、沉积物、地下水和海洋环境中被广泛检测到,对人类健康和生态