论文部分内容阅读
应答策略是跨文化交际中重要的一部分.中介语应答语,顾名思义,涉及到两个主要学科.它既是会话分析的一部分,又涉及到第二语言习得.近年来,对应答语的研究一直受到好几个领域的关注,包括语言学家,语用学家,民族主义方法论者和心理学家.该研究旨在建立一个能解释中国学生在跨文化交际中不恰当应答行为的框架,找出可能导致应答失误的原因,并提出相应的应答策略用于外语教与学两方面.该文采用的是会话分析家所采用的,即以经验为基础的归纳方法.文中所用的数据来自调查问卷,该问卷包括"多项选择"和"语篇填充测试"两部分,在120位中国学生和14位以英语为母语的外国留学生中进行了测试.对在原始语料上产生的原始数据采用卡方,方差及百分数多种统计方法进行了数据分析.根据对所收集的材料分析,应答失误主要分为三大类.在详细分析各类原因的基础上,该文提出了相应的应答策略:(1)在语言层面,为了让学生正确解译输入信息,除了清楚词汇、固定词组,语法的用法外,同时语境因素必须考虑在内.在一定情景下教词汇,语法有助于学生在交际中恰当地应用.另外,以归类的方法讲解词汇可以使学生在编码过程中避免使用单一言语形式,但同时又要辨清近义词(组)间的区别,避免混淆.(2)语用层上,有意识地教给学生会话的语用原则,提高学生的社会文化能力——一种在特定情景下正确解释某一言语行为,正确选择恰当词项来编码的能力.而且,交际以文化为基础,所以有必要增强文化差异意识.具体来说,课内开设有关文化差异的课程,课外利用一切机会提高文化差异意识,并通过看电影、录像、面对面交际等去亲身经历目标语文化,同时注意非言语行为的差异.(3)心理层面上,消除面对面对话时的紧张心情,不要因为预先准备应答想当然的问题而忽略了对方真正的言语.该研究具有实际的运用价值,对跨文化交际研究和外语教与学都有一定的指导意义.