论文部分内容阅读
元代是近代汉语向现代汉语过渡的重要时期,也是汉语发展史上的一个特殊时期。由宋到元历宋、辽、金、元四个朝代,是汉族跟使用阿尔泰语系语言的契丹、女真、蒙古诸少数民族长期接触的时期。这一个时期汉语的发展演变可能有汉语的自身变化和类型不同语言影响的双重因素。这个时期的汉语究竟发生了怎样的变化、这些变化又是如何发生的,是汉语史研究不能忽略的问题,中外语言学家对此也做出了许多卓有成效的探讨。但许多问题都还不足以给出答案,因此还很有必要对元代白话文献的语法做更细致的考察和分析。
本文选择元代白话里的方位词“行”、“上”、“间”、“里(裹/裡)”、“根底/跟底”、“根前/跟前”作为研究对象,以《元刊杂剧三十种》为中心语料,兼采元明时期其他白话语料和宋金时期的部分语料。重点分析“行”、“上”、“间”、“里(裹/裡)”这几个方位词在以《元刊杂剧三十种》为中心的元代白话语料里的语法分布及其功能特点,并与同时期及前后邻近时期的语料加以比较,由此观察它们的异同、变化状况以及变化的因素。全文共分五章。
第一章:绪论,说明本文的研究内容、研究方法、相关内容的研究概况和本文所依据的语料文献等。
第二章:首先按照文献类别描写分析《元刊杂剧》和元明及宋金时期其他语料里方位词“行”与“上”、“上头”的特殊用法或功能,然后从不同性质文献、不同方位词比较的角度观察它们的性质和功能上的异同,并对它们的功能演变问题进行讨论。
第三章:首先按照文献类别描写分析《元刊杂剧》和元明及宋金时期其他语料里方位词的“间”与“里(裹、裡)”特殊用法或功能,然后从不同性质文献、不同方位词的角度比较它们性质和功能上的异同,并对它们的功能演变问题进行讨论。
第四章:首先对《元刊杂剧》里的“根底/跟底”、“根前/跟前”等作出分析,然后主要分析元明时期其他语料里的相关方位词的特殊功能,从比较的角度说明这些特殊功能的性质,并且也就也对这类方位词特殊功能的获得问题作出简略的分析。
第五章:结论,对论文的主要内容或观点进行了概括,包括:本文所分析的方位词特殊用法或功能的类型、同一个或同类方位词在不同文献里的用法或功能差异、相关方位词在用法或功能上的异同、方位词特殊用法或功能获得的因素以及功能变化的路径等。
由对相关方位词的分析,本文认为:《元刊杂剧》在反映汉语方位词的演变或功能变化方面是比较全面的,更为接近当时汉语的实际面貌,具有汉语白话书面语的性质。元明时期《元代白话碑》、《鲁斋遗书》、《孝经直解》、《元典章》、《老乞大》和《朴通事》、《皇明昭令》这类语料里方位词的一些特殊功能跟《元刊杂剧》有较大差异,有受蒙古语影响的成分,但方位词的特殊功能多体现在句法制约或语义限制方面,而且并非专职化,那么这种影响就不一定是口语的层面,而主要是在书面语层面呈现出的不同于主流汉语的中介语特点。本文认为:《元刊杂剧》等反映汉语方位词的功能演变,是基于汉语方位词的语义特点通过句法组合关系来实现的(句法环境不同引起的不同解释);即使是在元明时期有蒙古语影响的因素的语料里所见的方位词的一些特殊功能的获得,也有汉语方位词词汇意义的依据。一些受蒙古语影响较深、或者与蒙文翻译有关的语料之所以采用汉语方位词来表示一些特殊的语法关系,也正与汉语方位词的特点有关。