阐释学视角下的翻译补偿策略 ——以《二十世纪初的茶馆与中国城市生活》的英译为例

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuyu198995
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《二十世纪初中国城市的茶馆和社会生活——以成都为例》是一篇关于历史、地理和社会文化的研究报告。茶馆是一个典型的社会空间,见证着近代中国百年兴衰,其中的人、物、事都有鲜明的文化历史内涵。在翻译过程中,无论是一个头衔、一句称呼、一则民谚,还是掺茶技艺的描写、阶级冲突的叙述、社会风潮的演绎都值得字斟句酌。由于语言本身的差异和跨文化交流造成的损失,补偿尤为必要。因此,译者在阐释学的指导下,结合乔治·斯坦纳的阐释学翻译观,积极探索翻译补偿策略。阐释学注重于对意义的理解和解释,与翻译有着紧密关系。根据斯坦纳的阐释学翻译观,在翻译这一动态过程中,译者经历四个步骤:信任、侵略、吸收与补偿。译者先以其文化素养和语言能力“信任”原作;继而“侵略”,把握整体思想,牢记翻译目的;然后“吸收”原作的独特文化内涵,将其作为新鲜活力注入译作中。在前三步的基础上,译者再通过“补偿”来弥合原作和译作之间存在的不平衡现象,更有效地实现精神传播和文化交流,而这一步中所采用的翻译策略是本文讨论的重点。翻译《二十世纪初中国城市的茶馆和社会生活——以成都为例》过程中,为弥补原作和译作之间的不平衡,译者分别从语言,文化和审美层面的进行补偿。语言层面观照词汇表达和逻辑衔接,使译作在语言表达上忠实而自然;文化层面主要解决具有文化内涵的意象,破除文化差异造成的壁垒;审美层面则调动美学思维,从音韵、修辞、描写语言等角度进行补偿,实现形式与内容的审美还原。
其他文献
广州志愿驿站的前身是为2009年广州亚运会、亚残运会提供服务而建设的志愿服务平台。2012年正式更名为“志愿驿站”进行常态化运行。2013年广州志愿驿站联合会(以下简称“联合会”)成立,开始走向规范化发展的渠道。联合会在广州团市委的支持下,对志愿驿站及志愿服务进行统筹规划化管理,先后经历发展、鼎盛、衰落三个时期,当中凸显了志愿服务组织典型的志愿失灵问题,其中慈善业余主义问题尤为明显。本文将立足萨拉
晚明万历年间至崇祯年间在中国历史上是一个“天崩地裂”的时代,在书法史上确是格物鼎新的变革时期。与黄道周同一时期的王铎、倪元璐、张瑞图等人协力把行草推向了时代的高峰,成就了晚明潮流书风在中国书法史上的一段佳话。然而将书法视为“七八乘小事”的黄道周,“一代大儒”这应该是他被人知晓的第一评价。从徐霞客对黄道周书画、文章、人品、学问等方面进行的评价,可见黄道周的书法成就确实是其成就中微乎其微的一部分。尽管
城市公共服务设施主要是指城市公共交通、公用事业、公路、电力等设施,城市的公共设施是城市生存和发展的硬件基础,是城市环境和形象的重要因素,是城市居民生产和生活的必要条件。经济基础与上层建筑互为作用。中国是一个发展中国家,从计划经济向社会主义市场经济转变过程中,政府在经济社会发展中发挥着举足轻重作用。随着我国经济体制改革的深入,作为上层建筑的行政体制改革也必然成为一个重要主题。西方国家的新公共管理运动
随着“互联网+”在教育领域的深度应用,以信息化带动我国教育现代化是国家的战略选择,因此,信息化建设成为所有学校的必然之路。教育部《教育信息化2.0行动计划》中明确提出,到2022年数字校园建设覆盖全体学校,信息化应用水平和师生信息素养普遍提高,建成“互联网+教育”大平台的“三全两高一大”的发展目标。农村中小学教育管理信息化作为教育信息化在农村中小学教育阶段的具体应用,其既符合学生培养的要求,也迎合
随着新高考改革的逐步推进,在新课程改革的大背景下,我国教育越来越注重培养学生的学科核心素养,越来越注重学生的个性发展。因此,高中美术特长生越来越受关注,美术特长生群体也在逐年扩大,成为高考中不可忽视的一部分。然而,在实际教学过程中,美术特长生往往面临文化课基础薄弱、学习困难、学习成绩差等问题,美术特长生的思想政治课也面临教学实效性低的困境。在美术特长生思想政治课教学过程中,往往要面对美术特长生思想
近年来,随着经济发展和人民生活水平的提高,房地产市场价格涨幅巨大,已经远远超出了国民的预期和普通老百姓的购买能力。为此,政府出台了“限购令”等一系列调控手段来打压居高不下的房价,在一定程度上抑制了房产泡沫,取得了一定的调控效果。“限购令”的大量性、频繁性、效率性以及手段综合性的特点,可以说,我国当下的房地产调控已经演化为一种“限购令”式的房地产调控。同时我们注意到,“限购令”式的房地产调控存在与法
从2013年开始,我国资本市场中新兴的融资方式——股权质押,受到当前我国众多上市公司控股股东的青睐,尤其在2014年,股权质押融资方式得到迅猛发展。控股股东股权质押行为可以在一定程度上缓解上市公司面临的融资困境,并且引入外部监管者,如银行等金融机构,极大地促进了企业的发展,但是控股股东作为出质人,对上市公司拥有较大的控制权,可能会实施盈余管理,而应计盈余管理操作更为简单,控股股东会优先选其来粉饰财
对哲理性励志文本的翻译常见于励志演讲或专门的励志书籍当中,且大多都集中在研究某一理论支撑下的翻译策略。而对自传文本的翻译研究通常都关注对整个文本的翻译策略探讨。相比之下,对自传文本中哲理性语句的翻译研究却是寥寥无几。本文以My Life on the Road(《我的生活在路上》)的汉译为例,浅析自传文本中哲理性励志语句的翻译策略。该书主要讲述了作者成长过程中在旅途中与各类陌生人之间发生的奇闻逸事
环境问题是全社会关注的焦点,也是全面建成小康社会能否得到人民认可的关键,第十九次全国人民代表大会中明确提出要构建社会各方主体共同参与的环境治理体系。近年来,《中华人民共和国环境保护法》、《中华人民共和国环境影响评价法》逐步更新,《环境影响评价公众参与暂行办法》在2019年初开始施行,环境影响评价体系不断完善,在政府部门的倡导下环境影响评价中公众参与的情况有所改善,但是依然存在公众参与过于形式化、数
手工造纸术在中国已有上千年历史,在造纸历史发展中,通过工具和材料,人们将对自然、社会、人生的经验和认识凝结在手工造纸之中,是中国传统手工艺文化的重要组成部分,它既是物质文明也是精神财富,是国家和民族的优秀文化遗产。目前,传统手工纸的消费群体大多以文人雅士为主,主要用于书画,少量应用于茶叶等产品包装上,市场上的局限性日益凸显,主要表现为产业规模小、纸制品种类不丰富、缺乏品牌助力推广和多媒介传播,导致