论文部分内容阅读
标语,作为一种实用性较强的宣传手段,已经随着我国对外经济与文化交流的日益频繁逐渐成为人们日常生活中一种必不可少的大众传播体裁。这种语言模式有其独特的结构特征和语言特点。它既有公文语体准确、简洁的特点,又有政治语体严谨和鼓动的特点;既可以在理智上启发人们,又可以在情感上督促人们,标语肩负着社会教育与大众传播的双重使命。中国自建国初期以来便可称之为一个标语大国,特别是21世纪以来随着中国综合国力的增强为国家赢得了一个又一个举办国际盛会的良机。2008年北京奥运会,2010年上海世博会和广州亚运会,以及2011年西安世园会,无不增强了中国在国际舞台上的综合影响力。作为大型盛会的宣传桥梁---标语,已经越来越广泛地走进国内外人民的心中,其所产生的概念影响也深深地浸透入百姓生活中。标语的出现也逐渐形成了一种公文用语的次文体---标语文体。但遗憾的是,对于标语在大型盛会上所展现出的独特的语言特点及其文体特征的关注相当有限,并未形成标准的层面体系。因此,从文体角度透视标语语句特征,并对标语现代化进行全面综合的描述及研究是当下语言学家要进行的一项紧迫工作。由此为在中国举办的大型盛会之英文标语创作提供有效的指导策略。以北京奥运会,上海世博会以及西安世园会三大标语语料库为依托,本文的主要目的是:1.依据英语文体学理论,首先从语相、词汇、语音、句法以及篇章五大基本层面对大型赛事标语英语进行详细研究;2.分别将标语英语与公文英语以及传统标语与现代标语进行分析比较研究,揭示中国大型赛事之英语标语的独特文体特征;3.本文将从标语编排、标语风格、目标受众、语言特点几个方面对不同场合的英语标语进行文体分析及研究。该研究的具体出发点如下,并且整个研究将围绕其展开:1.作为公文英语的次语体之一,英语标语的文体特征是否完整地遵循公文英语文体理论,如若有不同之处,是如何表现的?2.传统标语与现代标语,特别是大型盛会标语之英语标语相比较,其文体特征有何异同?3.在遵循英语功能文体理论的前提下,标语在各个盛会上的表现形式及其语域特征是否一致,如若不一致,其具体异同点如何体现?4.在中国的未来大型赛事中,英语标语的创作应该遵循什么样的创作策略以及指导方针从而深入体现标语的宣传功能?通过分析与研究,该论文结果总结如下:首先,作为公文英语的次语体之一,标语由于宣传的特殊性在语相及语音上都体现了它的独特之处;而在词汇与篇章方面,标语注重简洁、精悍的词汇以及简单句与“零块语”句式的文体特征也使得标语这一特殊的篇章更为多元化。其次,传统标语与现代标语在标语编排、标语风格、目标受众以及语言特点上都存在着相异之处,特别是大型盛会的标语形式在语相、词汇与语音层面体现出了新的特点:时尚;简洁;和谐;包容。最后,各个盛会的英语标语在功能文体理论的指导下,在语场,语旨以及语式方面既有相同之处,又有不同之处,英语标语形成于功能驱动策略下的语言形式,英语标语的创作与标语的语域环境也有着密不可分的联系。综上所述,英语标语不仅具有常见公文文体的表现特征,它更具简洁性、时效性,受众不屈于一国或一个地区,而是面对国际大舞台。利用标语使得大型赛事的文化得到普及与宣传,增加了标语的社会意义,同时也反馈了语言创作功能在社会上的体现。标语这种无声的扩音器对信息时代背景下的民众的思维导向具有感性鼓舞作用,也是社会舆论与文化传播中的一个必不可少的工具。在中国越来越多地参与国际化盛会的基础上,如何创作出具有影响力且深入人心的标语,从而使我国在对外宣传以及对内导向过程中既传播文化,又引领风尚,业已成为我们需要考虑的问题。对标语的文体研究也会收到越来越多的关注。就标语文体以及大型盛会的英语标语文体研究而言,本文只是对其进行了初步的试探性的探索,作者希望论文的研究结果能够引起更多学者对英语标语在中国大环境下的创作的兴趣与关注,并期待以此来促进和完善中国各样盛会和赛事的英语标语环境,以及对其做出的进一步的探索与研究,共同为标语文体研究者与英语学习者提供借鉴和参考。