论文部分内容阅读
文类理论(genre theory)被广泛应用到各种语篇,如学术语篇、促销类语篇等,分析语篇的整体结构和语言组织方式,已取得丰硕的成果,但对大学简介这类语篇的研究还很少见。作为与外界交流的窗口,大学简介的得体与否直接影响人们对大学的了解。本文聚焦于大学简介语篇,选取了32篇大学简介作为语料,研究中国和外国大学简介的图示结构(schematic structure)。本文主要采用定性分析的方法,以悉尼学派的文类理论为基础,通过分析语篇的语域(register)和交际目的(communicative purpose)来推测语篇的文类类型(genre type)。然后分析语料的图示结构,总结出中国和外国大学简介的一般图示结构类型,将两者进行对比研究,发现二者的异同点,为中国大学英文简介的写作提供一些建议。研究发现,二者具有相同的交际目的:告知读者他们的相关信息并宣传自己。此交际目的与报告(reports)文类的交际目的类似,所以,本研究假定大学简介属于报告文类,并通过对其图示结构的分析证明了此推断的正确性。中国大学英文简介和外国大学简介的图示结构是类似的,都是分类(Classification)^描述(Description)(“^”表示“接着”),其中分类是可选阶段(optional stage);描述是必要阶段(obligatory stage)。描述阶段都是由数个语篇相(phase)组成。在这一点上,中国和外国存在不同之处。比如,中国大学英文简介中存在背景介绍(Background Information)、能力展现(Capability Illustration)、校园文化(University Culture)、管理(Management)、社会化(Socialization)、国际合作(International Collaboration)和目标(Goal)这些语篇相组成,其中背景介绍和能力展现是必要语篇相,其余都为可选语篇相。他们的线性顺序基本为背景介绍^能力展现^目标,其余语篇相出现在能力展现的前或后面,位置不固定,且一个语篇相可能反复出现多次。与之不同的是外国大学简介存在背景介绍、能力展现、管理、财务状况(Financial)、国际化(Internalization)、社会化(Socialization)、拜访信息(Visiting Information)及目标等语篇相,其中只有能力展现是必要语篇相。而且这些语篇相出现的顺序没有一个统一的模式,每个学校都不相同,但大都以背景介绍和能力展现开始,拜访信息结束。通过对比两者的异同之处,对中国大学英文简介的改善提供如下参考建议:第一,通过使用日常用词和简单句来简化中国大学英文简介,以便于读者快速阅读,获得相关信息。第二,需要添加被忽视的方面介绍,如财务、奖学金、学费和拜访信息等;且各方面的介绍顺序可以依据各个学校的特色来安排,不必采取统一的模式。第三,可以通过链接的方式来简化网页,使内容既简短又丰富,便于读者选择和阅读。