论文部分内容阅读
反拨作用,即考试对教学的影响,是近三十年来语言测试领域的研究热点,甚至有学者将反拨作用视为衡量考试效度的重要指标,可见反拨作用的价值和意义。2007年翻译硕士专业学位(MTI)设立,标志着中国翻译教育进入职业化发展阶段。中国翻译专业资格考试(CATTI)是中国唯一国家级的翻译职业认证考试,代表了最权威的翻译职业人才评价标准。自MTI成立以来,相关方不断呼吁与推动CATTI与MTI教育的衔接,也出台了鼓励政策,意图发挥该项职业资格认证考试的反拨作用来引导翻译教学,进一步促进翻译专业人才的培养。本研究旨在探讨CATTI二级口译考试对MTI学生口译学习的预期反拨作用是否实现,在综合前人研究成果的基础上提出了三个研究问题:(1)CATTI二级口译考试预期对MTI学生的口译学习产生什么样的反拨作用?(2)CATTI二级口译考试实际对MTI学生的口译学习产生了什么样的反拨作用?(3)预期反拨作用实现程度如何?为了回答以上问题,首先,本研究通过文献分析和访谈总结出了CATTI的预期反拨作用,即希望MTI学生能够通过长期积累和高强度训练全面系统培养自己的口译能力,包括语言基础、口译技巧和知识面三部分。接下来通过问卷和访谈调查了MTI学生的备考行为,本研究发现他们整体备考强度不高,且备考时间短,在备考内容上他们更注重口译技巧和知识面的培养,语言基础相对来说成了被忽视的一部分。经过对比分析,本研究发现CATTI二级口译考试对MTI学生口译学习的预期反拨作用仅部分实现。在学习内容上,考试未能引导MTI学生全面培养口译能力,他们对口译技巧和知识面的关注高于语言基础;在学习方法上,考试也未能成功引导MTI学生进行长期积累和高强度训练。导致失败的原因可能是CATTI的低风险、CATTI与MTI的衔接程度不高、现行衔接政策制定不当等。为了促进预期反拨作用的实现,本研究建议增加CATTI对MTI教师和管理层的风险、促进MTI课程设置与CATTI考试目标的衔接、调整现行衔接政策等。本研究将测试学理论引入翻译学研究,从反拨作用理论视角探讨了全国翻译专业资格考试的后效,为相关理论提供了实证依据,也为政策制定者和命题人调整考试与政策设计提供了参考,有利于促进考试预期反拨作用的实现。