论文部分内容阅读
目前,逆向迁移(二语对一语的影响)的相关研究已引起了语言学界的关注。一些学者也证实了二语对一语在语音、词汇、句法以及语义方面的影响。但是,语用层面上的逆向迁移还需要得到进一步的验证。本文拟通过分析中国英语学习者在汉语语境中的拒绝语使用情况,来验证二语对一语在语用层面上产生的逆向迁移。本文在回顾和整理前人研究成果的基础上,以拒绝语为研究对象,以拒绝时所采用拒绝策略的频次作为研究重点,分析二语对一语语用产生的逆向迁移。具体而言,本文的主要研究问题有两个:(1)在汉语语境下使用拒绝语时,习得的英语会对汉语的应用产生语用层面上的逆向迁移吗?(2)拒绝对象的地位和拒绝情景的类型会对逆向迁移产生影响吗?本研究以77名高水平中国英语习得者和77名低水平中国英语习得者以及22名英语为母语者作为调查对象,采用语篇补全测试,对比分析了三组调查对象的拒绝应用。通过分析,本文获得如下基本结论:(1)在汉语语境中使用拒绝语时,习得的英语对汉语的应用在语用层面上产生了逆向迁移,表现为习得者拒绝策略频次的明显变化:(2)拒绝对象的地位与拒绝情境的类型能对逆向迁移产生影响,表现为:在拒绝平等地位而不是更高或更低地位的说话者和拒绝建议而不是要求、邀请和提议时,其拒绝策略应用的范围均明显扩大。