论文部分内容阅读
在当代批评理论中,“互文性”是一个专门的术语,意指通过归因发现某一文本(或意义)是从其它文本(或意义)中析取或据以建构的。它着眼于特定文本(或意义)与其它文本(或意义)的联系。克里丝蒂娃提出了“互文性”的概念,德里达论述了解构阅读的特点,巴特预言了理想化文本的某些特性。这些特性后来基本都由科技工作者通过电子超文本网络加以实现。但是,随着时代的发展,互文性已经不仅仅是一个文学术语,互文性研究不仅扩展到文学与其它艺术门类关系的研究,而且还扩展到非文学的艺术门类之间的关系研究。诸如,西方有人研究莎士比亚戏剧与约翰·亨利·富塞利(JohnHenryFuseli)[20]的绘画;歌德的《浮士德》与李斯特的“浮士德交响曲”等等等等。
既然互文性这一个概念已经被扩展到了非常广泛的领域,在媒体主宰当今社会的今天,互文性势必会在今天的各种媒介形式中有广泛的应用,同时也因其独特的形式产生了很多意想不到的效果。本文将深入分析互文性理论在各个阶段的发展,关注它的主要表现形式,同时着重分析互文性在广告,电影以及计算机中这些媒体形式中的应用。通过本文的论述,传统的互文性理论有了新的发展,这一文学理论也会在科技发达的今天被赋予更深的含义。