On Pragmatic Presupposition and Principles of Using Pragmatic Presuppositions in Communication

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ghj1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以往,预设作为一种语言现象一直被语言学家所研究。预设取决于一定的语言结构,因此,它首先作为一种语义现象被语言学家研究。语用学的逐渐兴起,预设现象又被语言学家通过一系列的语用学理论以阐释。   然而,在语用预设理论内部也存在着大量问题急需解决,主体性问题就是其中之一。因此,语用预设概念在某种程度上也存在不足。于是本文以哈贝马斯的理论为基础,通过研究日常会话中的语用预设,阐释了语用预设概念的不足,提出听话人预设概念,旨在进一步提高听话人在语用预设中的地位。在格赖斯的合作原则和李强云的恰当原则及其他理论的基础上,提出了运用语用预设的准则,包括语用预设的合作原则、恰当原则、共识原则和可取消原则,通过案例分析各种原则的应用使得说话人与听话人在交流中能够更好地达到理解沟通的目的。
其他文献
德国作家哈德·施林克的小说《朗读者》已被译为包括中文在内的近三十种文字,吸引了全世界的读者,并作为第一部德国小说登上美国畅销书榜首。由于其作品的世界性,施林克成为荣获
现有的翻译理论对于翻译策略的解释主要聚焦于影响翻译策略选择的某一方面的因素,而翻译作品的最终形成是多种因素共同作用的结果。从博弈视角对翻译活动中的策略选择进行分析
学位
根据雅各布森对于语言功能的阐释,当焦点集中在信息,也就是语言符号本身时,便产生了诗性功能。雅各布森将语言学与诗学结合起来进行研究,可说是对语言学的一大贡献。雅各布森