【摘 要】
:
汉语中介语语料库是对外汉语研究的重要平台。目前对中介语语料库本身的系统考察很少,对中介语语料库之间的横向对比更是无人涉猎,因此本文以目前国内公开的HSK动态作文语料库
论文部分内容阅读
汉语中介语语料库是对外汉语研究的重要平台。目前对中介语语料库本身的系统考察很少,对中介语语料库之间的横向对比更是无人涉猎,因此本文以目前国内公开的HSK动态作文语料库、中山大学中介语语料库和台湾师范大学汉语学习者汉字偏误库为研究对象。本文结合定性、定量的研究方法,辅以统计的手段对三者进行横向比较分析,重点从语料库的语料属性、语料的标注、语料的检索、语料库的统计信息和语料库中的汉字偏误处理等角度进行对比。通过比较研究发现了三个语料库存在的一些不足,在此基础上提出针对性的改进建议,为今后的建库者提供一些借鉴和参考。本文分为五个章节。第一章介绍本文的选题背景、意义,陈述本文的创新点、研究目标和研究方法。第二章重点讨论汉语中介语语料库的建设历史、现状以及目前存在的问题。第三章为全文的重点章节之一,从语料库中语料的真实性、平衡性和连续性进行对比分析。第四章对三个语料库的检索进行对比分析。第五章对语料库的标注和统计信息进行对比分析。第六章重点比较三个语料库对汉字偏误的不同处理,结合汉字偏误的研究成果和计算机处理手段综合分析,提出笔者的思考。第七章对三个语料库提出针对性的改进建议,提出汉语中介语语料库建设应该注意的五个问题,最后是本文的局限和今后研究改进的方向。
其他文献
本文主要论述了梁启超在维新变法时期以文学新民的特殊功绩。文章认为,梁启超比其他同时代的思想家更明确地意识到:新民救国,不可不借重文学的力量;思想启蒙,不可没有文学的鼎力相
中日两国是一衣带水的邻邦,由于历史的原因两国存在不少文化背景的差异,这使得两国在跨文化交际中各具特点。随着改革开放步伐的加快,对外交往日益频繁,两国之间的交流也越来
根据国内外市场需求,利用现有装置通过技术改造开发UAN产品,改善了公司的产品结构,提高了经济效益,并且通过优化设计,不断完善生产工艺和操作条件,逐步摸索出UAN产品质量控制
创造性叛逆自1961年由埃斯卡尔皮提出以来,就受到了广泛关注。在与忠实的关系研究中,创造性叛逆的定位从“叛逆”到“实现忠实的手段”表明其积极作用逐步得到了肯定,但仍未
非常规VO式复合动词是现代汉语词汇系统中比较特殊的一类,它们在语法结构上都属于动宾式复合词,但在深层语义关系上,名语素的语义角色不是常规上的VN构式义直接赋予的[+受事]
胡庚申教授2004年在译界对“适应”与“选择”有共同认识的基础上,翻译文化转向背景下提出了翻译适应选择论。它从译者角度定义翻译概念,对翻译过程中译者的适应和选择提供了
时间和空间是人类认识到的两个概念。在我们的生活当中几乎所有的活动都跟时空有关。在汉语方位词系统里面,“前、后、里、外”是表示空间意义的四个常用方位词。在实际使用语
余华自20世纪80年代进入文坛以来,对暴力与死亡的叙述构成了他文学创作的重要特色,而且在和读者阅读期待的冲突中体现出逐步向纵深处挺进的彻底性。这种倾向与余华的成长经历
中国在国际体系转型的大背景下,提升国际话语权显得非常必要。中国经过改革开放30多年的发展,国家强劲崛起为国际话语权的提升提供了条件。中国可以从"中国特色"范式的形成、
由TPL负责VMI模式的物流运作,能够有效克服VMI实施过程中诸如供应商物流能力和信息能力不足等诸多难题,从而达到增强企业核心竞争力、降低物流成本和提高服务质量的目的。但