论文部分内容阅读
本研究关注的是2015年9月3日在北京举办的中国阅兵式的中外新闻报道。此次阅兵式受到了来自国内外媒体的密切关注。在众多的新闻中,《卫报》和《中国日报》以不同的方式对其进行了报道。因此,对选取的新闻语篇进行批评性话语分析旨在揭示其隐藏的意识形态以及这些意识形态与语言之间的关系。 本文以43篇选自《卫报》和《中国日报》的新闻报道为研究对象,其中17篇来自《卫报》,总字数为15822,26篇来自《中国日报》,总字数为15823。本研究以费尔克拉夫的三维理论模式和韩礼德的系统功能语法为理论框架,采取定量和定性的研究方法,从文本层面、话语实践层面和社会实践层面对语料进行分析。在描述层面,本文以词汇分类,情态和及物性为研究工具对新闻进行分析。在人际层面,对新闻报道中引语的转述方式和消息来源进行分析。在解释层面,从社会环境层面和历史层面,对两个报社的新闻报道进行对比分析。 研究结果表明: 第一:在文本层面上,两家报社之间的报道是有明显区别的。在词汇分类方面,《卫报》强调中国的侵略性并使用模糊语言隐藏关键信息,而《中国日报》向读者传达的是有关中国阅兵式完整而全面的信息,这表明《卫报》的报道没有《中国日报》客观。在情态方面,相对于《卫报》,《中国日报》使用了更多的中量值和低量值的情态。《中国日报》高量值的情态占4%,低于《卫报》高量值情态,说明《卫报》采用了更强的批判语气形容阅兵式。在及物性方面,《卫报》对中国阅兵式持有相对消极的态度并暗示中国举办阅兵式的目的是炫耀其军事实力,而《中国日报》是以一个公正的态度去陈述事实。 第二,在话语实践层面上,《卫报》和《中国日报》之间仍存在差异。在转述引语方面,《卫报》中直接引语的比例是69%,《中国日报》是55%。《卫报》和《中国日报》的间接引语的百分比分别是31%和45%。从数据来看,《卫报》的报道似乎比《中国日报》更为客观,然而,从深层次来看,《卫报》的报道是与事实相反的。在消息来源方面,《卫报》中确切的消息来源的比例是81%,而《中国日报》是94%。含蓄不露的消息来源在《卫报》中占13%,在《中国日报》中占4%,从中可看出《中国日报》的新闻报道比《卫报》更令人信服。 第三,在社会实践层面,不同报社的新闻报道中隐藏的意识形态会受到社会,文化和政治因素的影响。 不同的报社对于同一个事件的报道会传达不同的意识形态,这会对读者产生一定的影响。对于新闻报道者来说,政治事件的新闻报道需精准、客观和全面,这就需要报道者提高他们的职业技能,丰富他们的社会文化知识,树立良好的职业道德。对于读者来说,批判性地分析新闻报道是至关重要的。