汉俄英源外来新词对比研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiang879154
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文中在汉俄语言学界已有研究成果的基础上,对汉语和俄语中英源外来新词进行对比研究,分析现代汉语和俄语词汇的发展趋势,同时探讨汉俄英源外来新词借入方式,并分析其对汉语和俄语产生的影响。
  绪论部分我们主要是指定了本项研究的意义、研究对象、研究基础和理论方法以及概说了汉俄英源外来新词的研究现状。本项研究中使用的研究方法为:语言学文献分析法,描写法,对比分析法,新词语成分分析法和逐次抽样法。正文从第一章开始。第一章中我们主要描写了和分析了汉语和俄语语言学界对外来词和新词语的界定以及概说这两种概念的特点。第二章主要内容为现代汉语和俄语中英源外来新词借入的原因,汉语和俄语中英源外来新词进入的途径以及汉语和俄语借用英源外来新词原因和途径的比较分析。第三章中我们以2000年之后出现的英源外来新词为基础而对汉语和俄语英源外来新词借入方式进行对比研究。现代英源外来新词对汉语和俄语产生的影响分析以及汉俄英源外来新词对汉语和俄语影响的相似不同为第四章的主要内容。
  本项研究中,我们以《Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary》和《Macmillan English Dictionary》中指出的英语新词语为基础,对汉俄英源外来新词进行对比研究。以上这两个词典提供现代英语词汇中的新词语以及它们出现之年,适用范围等。
  各种语言的发展历史包括词汇的扩充过程。借入外语新词语作为一种自然的语言现象在语言发展过程中起挺重要的作用。虽然汉语和俄语语言学界具有新词语研究的传统,但是语言学家没有提出新词语统一的定义。汉语和俄语语言学界存在的新词语定义从不同的角度界定了这一语言学现象。
  汉语和俄语英源外来新词指的是:最近几十年内从英语里连声音和意义一起借来的词。我们运用语言学文献分析法、描写法、对比分析法、新词语成分分析法和逐次抽样法,对汉语和俄语英源外来新词进行对比研究。本研究对汉语、俄语乃至英语的教学会有一定的帮助,对于人们深入正确地认识这些英源外来新词的意义、正确地使用这些英源外来新词也有一定帮助。本论题的研究结果还能够帮助人们深入地认识语言与文化和民族心理的关系,也能够启发人们深入地认识英语能够成为世界上的强势语言的原因,这对于促进中俄两国政治、经济、文化的发展具有一定的作用。
  汉语和俄语借用英源外来词的共同的语言外部原因有:科学、技术、经济等人类生活方面的发展,中国、俄罗斯和英语国家之间文化层面上的交流,英语在国际上的特殊地位,以及社会心理层面上的原因。汉语和俄语英源外来词借用的共同的语言内部原因有:汉语和俄语词汇中没有相应的语言标记、为了获得正式的语体色彩、区分具有细微差别的事物。汉俄英源外来词借入的不同原因主要是俄语方面的:俄语认知基础中相当概念的缺乏、俄语中相当的或者更准确的语言标记缺乏、保证修辞色彩的需求、表示俄语固有词语缺乏的附加意义等。
  汉语英源外来新词借入的方式主要有:纯音译、纯意译、半音译半意译。俄语英源外来新词借入的方式主要有:音译、转写、意译、直接借用,其中转写是汉语中不采用的方式。
  英源外来新词对汉语的影响主要有:英语词语的词义扩大会导致汉语词汇中英源外来新词的意义相应地扩大;英源外来新词经常会导致汉语词语在原有的词义基础上出现新的词义;英源外来新词借用会导致汉语词汇中有些词语的词性出现变化。此外,汉语中英源外来新词会影响汉语词语的构词能力。中国社会中年轻人之间交流过程中使用许多来自英语借来的略语。
  英源外来新词对俄语的影响主要有:影响现代俄语词汇的发展趋势。有些语言学家认为,大量的英源外来新词进入俄语词汇中,使语言系统混乱。英语中比较常用的构词法也影响俄语构词法。事实表明,英源外来新词对俄语的影响比对汉语的影响大得多,这主要是因为了俄语和英语都属于印欧语系的语言,另外,汉语的文字系统是表意文字系统,而俄语像英语一样使用表音字母文字系统。
  本论文的创造性研究具有一定的使用价值。本项研究成果有助于人们进一步认识汉语和俄语英源外来新词借用的特点和英源外来新词对汉语和俄语语言系统产生的影响。此外,本论文的研究成果还将对汉语和俄语学习者有所帮助。此因为,目前汉语和俄语词汇中英源外来新词的数量不断增加。同时,本项研究成果适用于英语学习者更清楚的了解现代英语新词语主要发展趋势和构词法特点。本论文研究成果也可以应用于汉俄翻译实践中。
其他文献
学位
学位
本文着重论述了当代中国马克思主义大众化的三个主要问题,即当代中国马克思主义大众化是什么,当代中国马克思主义为什么能大众化以及如何推动当代中国马克思主义大众化。  文章第一部分重点阐述了当代中国马克思主义大众化的基本内涵。通过对“当代中国”、“当代中国马克思主义”以及“大众化”的界定,梳理了不同历史时期马克思主义大众化的侧重点,指明了当代中国马克思主义大众化的核心仍然是马克思主义,实质是把党的创新理
每个时代总有属于它们自己的问题,“问题就是时代的声音”(马克思语)。来自经济全球化和我国改革开放进程中的一系列复杂深刻的变化,使得当代大学生意识形态安全教育面临着巨大的挑战。本文主要探讨了当代大学生意识形态安全教育面临的五个方面的挑战:来自经济全球化进程中西方文化的渗透;市场经济的深入发展带来的负面效应;新型网络媒体运用带来的负面影响;高校意识形态安全教育面临的新问题;当代大学生自身意识形态安全意
本文选取的研究对象是《清华大学藏战国竹简(陆)》(以下简称《清华简(陆)》)中的动词,《清华大学藏战国竹简(陆)》於2016年4月16日出版,共整理了5篇文献,篇名分别是《郑武夫人规孺子》《郑文公问太伯》(分爲甲、乙两本)《子产》《管仲》以及《子仪》,记录了春秋时期郑国、齐国、秦国和楚国的历史。这五篇简书均是没有传世文本和出土材料对照的佚籍。本文共分爲三个部分进行论述。  第一部分是动词的分类。首
学位
威廉?卡洛斯?威廉斯(William Carlos Williams,1883—1963),美国诗人,欧美诗坛最具影响力的诗人之一。通过阅读威廉斯的诗歌不难发现,其中一部分蕴含着深刻的自然生态旨趣,反映出诗人对自然生态问题的强烈现实关怀,这一点被以往研究者们忽略。本文以威廉斯的诗歌为研究对象,以相关生态文艺理论为依据,深入挖掘其内含的自然生态意蕴。以对诗歌的细致解读为基础,分析归纳威廉斯如何以简明
学位
本论文以语言为研究视角,重点考察20世纪50年代语言运动与50年代文学之间的内在关联。  论文分为六章,前三章为上编,后三章为下编。上编从语言资源、语言形态、语言观念上进行宏观把握,重点剖析50年代语言运动对50年代文学所产生的重要影响;下编在各种语言观念的交锋下,探究作家在走向语言规训途中所作出的不同选择。为了考虑文体的平衡,论文选取路翎、欧阳山、汪曾祺、郭沫若、叶圣陶、茅盾、胡万春、刘绍棠、曲
学位
“辽东三老”之一的戴亨,以其高洁的品性和博大精醇的作品,在八旗诗坛享有较高的知名度,而“自成一家”的作品,既有别于同时代的辽东之作,也有别于追随者众多的沈德潜和袁枚,从而在一定程度上填补了清代诗歌的一角。本文着眼于戴亨成为辽左名家的因由,探究其人其作何以能在清代诗坛获得较高的评价。通过探究戴亨生平、分析其作品以及世人的评价,研讨戴亨生前身后的名家地位生成之诸多缘由与因素。  论文以康乾诗坛为时代背
学位