论文部分内容阅读
汉语虚词中连词是一个比较重要的成分,而复句学习中连词在内的关联词语也是主要的内容之一。复句在篇章、口语等语言表达的任何过程中是非常重要且不可缺少的一个语法手段。所以在构成复句时,如何选择关联词语作为连接成分也同样非常重要。自从开始学习汉语以来,我发现很多土耳其同学包括我自己,都在汉语的关联词语、连词等方面遇到了许多障碍。事实上,不仅仅是土耳其学生,很多其他国家的学生也会遇到同样的困难。而目前对此问题进行的研究不多,因此我们在前期研究的基础上,进一步探究这一问题。汉语连词一般是根据意义标准、形式标准或形式和意义相结合的综合标准来分类。本文基于张斌等人的观点,将汉语连词按意义标准分为两大类:联合关系连词和偏正关系连词。而土耳其语连词一般是按结构、使用或意义、连接特点、句子中的位置来分类的。汉语连词在复句中的使用功能是多样化的,按照连词和与之搭配的关联副词等所表达的意义关系,汉语连词在复句中能表示联合关系和偏正关系。土耳其语连词的使用一般是按连词的连接特点或句子中的位置来定。汉语连词和土耳其语连词的对比分析,让我们发现,不管是在语义或语序方面,两种语言的连词中都具有异同点。通过汉土语言的对比分析,发现两个语言在连词中的异同,可以使我们进一步的了解这两种语言,因此也可以让教师们更好地帮学习者把握其中的任何一个语言。本文首先简要地介绍了汉语和土耳其语两个语言中连词的概念、连词的分类和作用。然后,从语序和语义两个方面做了对比分析。通过对比分析找出两者之间的异同。最后,从分析和研究的结果中总结出一个结论。希望此项研究可以为汉语或土耳其语学习者,以及教授这两种语言的教师提供一些参考和帮助。