东亚古代文献中司水的诸神——以《古事记》、《山海经》、《三国遗事》为中心

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luluzhangwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《古事记》是太安万吕奉元明天皇的命令,根据舍人稗田阿礼口授的帝纪、旧辞进行编纂,于712年完成,是日本最早的书籍。《古事记》里的很大一部分内容是由神话、传说故事构成,因此有很多人评论认为《古事记》的价值,不在一部史书上,而是一部记录日本古代神话传说的书。   同《古事记》一样,中国的《山海经》和朝鲜半岛的《三国遗事》,也是各自国家最具代表性、最古老的神话书籍。这三本古籍都是在农耕文化发达的地域诞生的神话书籍,因此书籍中有关水神神话的内容自然也非常丰富。   迄今为止,学术界对于神话的研究非常活跃,但有关水神神话的研究一直都没有形成一个独立的课题,只是作为神话研究的一个分类。虽然有一部分学者也进行过独相对立的水神神话研究,但那也往往是局限于某一国水神神话的个体研究,缺少从比较文学的角度上探求多个国家,或某一个区域整体性水神研究。基于此,本文在参考各先行研究学说的基础上,以日本古典文学中的古代神话为主体,将日本最古老的神话书籍《古事记》与汇集了中国及周边区域古代神话的《山海经》、集合了朝鲜半岛神话的《三国遗事》相对比,从比较文学、比较文化的视角出发,比较和分析典籍中出现的水神及水神神话。   本论文首先把《古事记》、《山海经》、《三国遗事》里的水神以及水神神话全部提取,作了一览表。然后再对三个地域的水神及水神神话进行分类和比较,以期得到新的发现。
其他文献
传统的对大学英语课堂的认知是,学习的过程分为语言输入和语言输出两个部分;教师控制着课堂的话语权,扮演着知识权威和传授者的身份,而学生处于被动接受的地位。近几年来,大
学位
『源氏物語』全篇にわたって、「かをり」表現を調べてみると、物語に描かれた自然風物から宮廷行事など、場面ごとでの利用だけではなく、当時の人々の精神内に浸透していた
学位
商务英语成为国际贸易中不可或缺的工具是不可抵挡的趋势。在大学里,商务英语课程将是一门非常必要的课程。因此,对商务英语的研究是必须的。而商务英语词组的意思变化是一个
学位