A Comparative Study of Native-and Nonnative-speaking EFL Teachers'Evaluation of Chinese Student

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuyi9021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今一些中国大学里,讲授非英语专业研究生英语写作课程的既有外籍教师也有中国教师。但是,无论在国内或国外研究领域,对于外籍教师和中国教师写作能力观念以及相对应的教学目标的比较性研究这一课题都很少涉及。针对这种现状,为探求中外教师各自所重视的写作子能力以及对各种写作子能力所持的态度,并从中发现他们对写作能力是否具有不同的认识以及这种不同的认识是否反映在他们的教学目标和侧重点中,本文对中外教师对非英语专业中国研究生写作的评估进行了分析与比较。 本论文采用了控制性和非控制性两种研究方法。控制性的研究方法要求10位外籍教师和10位中国教师以10分制对10篇非英语专业中国研究生就同一题目写的作文进行评分,然后按主次列出3个评价理由。根据所涉及到的写作子能力,这些评语被分别归纳为对11种写作子能力的评价,而写作子能力的划分标准则是基于对写作能力的理论框架的讨论。方差分析表明,两组教师对10篇作文的总体评分没有显著性差异。但卡方检验显示,相比较而言,外籍教师在评估中更多的对学生语篇能力中的篇章结构及内容论述能力持否定态度,对语法能力持肯定态度:而中国教师的评估则较多地对学生的内容知识和语篇能力中的衔接能力持肯定态度。此外,本研究还发现,外籍教师给出的第二评价理由更侧重于学生的综合语法能力,第三评价理由更关注语篇能力中的篇章结构;而中国教师给出的第一和第二评价理由显示,相比外籍教师,他们更注重学生的内容知识。 非控制性的研究方法则是,从9个外籍教师和11个中国教师教授的英语课程中,收集300多份经这些教师批改过的非英语专业研究生的作文。作文中教师的评语也按照控制性研究方法的做法,被分别归纳成对11种写作子能力的评价。通过对外籍和中国教师所评估的这11种写作子能力的频数进行卡方检验,结果与控制性研究的发现基本一致。 此外,为了更清楚的了解教师的写作教学目标,以及他们是否意识到写作是一种认知过程并且在评改作文过程中对相关能力进行评估,笔者对每个参与研究的教师进行了问卷调查。调查结果也基本验证了控制性和非控制性研究的结论。 本文的研究结果有助于教师、学生以及决策人认识中外教师对英语二语写作能力认识上的潜在不同以及这种不同反映在他们的教学目标与侧重点上的差异,对促进中外教师在中国研究生英语写作教学上的合作大有裨益,尤其是为中国教师如何培养学生国际交流能力提供了有益的借鉴。此外,本次研究还为认知过程的写作教学提供了一些建议。
其他文献
本文以Verschueren提出的顺应理论为指导,对戴欢的《瓦尔登湖》汉译本进行了研究。研究表明在顺应理论包含的四个方面,戴欢都有自己的顺应意识和独特的表达方式。通过恰当使
执政环境是党执政理论建设系统的基本内容之一,也是党提高执政能力建设必须关注的重要问题之一。这一术语在中央文献中的首次出现是由胡锦涛在2004年邓小平诞辰100周年的纪念