目的论指导下的商务口译障碍的解决方案

被引量 : 2次 | 上传用户:woshishen654123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的迅猛发展,各领域的跨国商务活动日渐增多,而这些商务活动具备一个共同之处,即达成某个既定目标。口译理所当然地成为这一过程中的一个至关重要的因素,也势必要为为这一既定目标服务。因此,商务口译一个最鲜明的特色便是目的性强。商务口译的最终目标是促进参与各方的交流和沟通,并使其有利于达成协议,然而,要实现这一理想目标需要克服许多障碍,例如,参与各方之间的文化背景、思维模式、语用习惯均有所不同。在这种情况下,为了顺利地传递有效信息,译员通常需要对源语做出适当的改变,但是这种改变也面临着不忠于原文的风险。因此,在商务口译的过程中需要有一个理论框架及相应的原则来指导译员采取合适的翻译策略。在目的论的三个主要原则中,翻译行为的整体目标是最为关键的一点,同时翻译也应遵循连贯原则和忠实原则。从这一点来看,目的论可以为商务口译提供一个合适的理论框架。基于此前一些学者在这方面做出研究,本文在功能主义目的论的指导下提出了商务口译的两个主要原则,及目的导向原则和忠实原则。此外,结合作者所经历的一个商务口译案例,本文进一步探讨了目的论对解决商务口译过程中的障碍的具体应用,并归纳了三个应对策略:增添、释义、修正。
其他文献
苗族人们在漫长的历史进程中创造了独特的民居建筑——吊脚楼。本文通过贵州西江千户苗寨民居建筑的整体规划进行阐述,重点论述苗族民居的建筑结构特点和建筑艺术,从而对研究
目的分析与探讨肾脏肿瘤的超声诊断方法与价值。方法对本院2010年7月至2012年7月期间收治的肾脏肿瘤患者共46例,对其进行超声检查,将检查结果与手术病理结果进行对照。结果对
中国古代妇女的离婚、再嫁是不自由的,重视和强调贞节。但唐代再嫁不以为非,离婚十分常见,在整个封建社会中,其对贞节观念的淡薄极为罕见。这种现象的产生,一方面与当时"开放
科学高效的英语师资共享是高校园区英语教育教学发展的重要保障。彼得·圣吉在学习型组织理论中所推崇的五项"新技能":心智模式、共同愿景、扁平组织、团队学习和自我超越,
<正> [一]中国左翼世界语者联盟,简称语联,与左联、剧联、美联……同为三十年代中国左翼文化总同盟(简称文总)所属的左翼文化团体之一。语联的世界语全称为(?)ina Proleta Es
<正> (一)单机停留应使用单阀对机车施行制动 1985年4月,我段东风4型0423号机车,自哈密站牵引货物列车顺利到达瞭墩折返段,途中JZ—7型制动机各部作用正常。入库后,乘务员将
川剧作为巴蜀文化独具特色的一部分,海纳百川、传统深厚,具有丰富而深邃的文化底蕴,在中国的历史上也是留下了辉煌的一页。谈到川剧就不得不提到川剧版的《白蛇传》,这个体现
[目的]探讨如何对手术室无菌物品间进行有效管理,从而使过期物品的数量和所需的人力消耗降到最低。[方法]通过分析物品过期,查找产生该现象的原因;对无菌物品间的管理继续应
目的探讨双侧子宫动脉介入栓塞治疗子宫瘢痕妊娠大出血的应用价值。方法对本院2005年10月~2012年9月确诊为子宫瘢痕妊娠大出血的10例患者,采用双侧子宫动脉内灌注甲氨蝶呤(MTX