翻译的异化

被引量 : 3次 | 上传用户:sh_xq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要探讨的是文学翻译。不同的语言是不同社会文化的产物,不同语言之间的人进行交流,在翻译过程中,这种由于社会文化不同而产生的差异往往是译者所需处理的难题。施莱尔马赫提出在处理这些文化语言的差异时翻译的途径“只有两种:一种是尽可能让作者安居不动,而引导读者去接近作者:另一种是让读者安居不动,而引导作者去接近读者。”(孙致礼1999:25)劳伦斯·韦努迪则将以上两种方法分别命名为异化和归化。 虽然直到1995年才由韦努迪命名,但是异化作为一种翻译方法已经在翻译活动的漫漫长河中得到长期的实践。虽然归化的译法比异化的译法更贴近读者,但异化却是翻译的根本任务所要求的。 翻译要求对源语忠实。按照赫伯特·托尔曼的观点,翻译第一要如实反映源语的思想;其次,忠实于源语也必须体现在对源语措辞的翻译;最后,对原作的忠实还需要落实到作品风格的每一个细节上。归化翻译在这三方面则因为受到译入语及其文化的影响,往往不能做到对原作的忠实。而异化的翻译则充分尊重源语,不对源语作不必要的修改,在思想上,措辞和风格上都尽量保留源语的原貌和特点。在思想上即使源语和译入语文化有冲突的地方,也尽量保留。在措辞上,异化要求译者克制自身的创作欲,尽量保留源语的语言。在风格上,异化要求译文既要忠实于 源语的优美词句,也要如实地表现它的不足之处,否则:破坏了源语的风格特色,译文再优美,也不是佳译。 异化的翻译方法也是文化交流和丰富译入语语言和文化的重要手段。不同文化间的交流是翻译的主要目的。归化的翻译常常抹煞源语的异国情调和特色,替之以相应的译入语文化,这样就使得文化间的交流无法达成。异化的翻译却能够保留这些异国情调和特色,促进文化间的交流。此外,通过在译文中引进这些国外的表达法和文化特色,还能够极大地丰富译入语的语言和文化。 异化的翻译同时还是出于满足读者的需要。特别在今天,读者在阅读前已经形成阅读期望,并期待在阅读过程中实现其期望。在阅读外国文学作品前,他们期望能够读到具有外国风味的作品:带有强烈异域文化色彩的措辞,以及原汁原味的思想内容。归化的译法因为对源语过多的处理,往往不能满足读者这方面的需要。而异化却能够很好地服务读者,从而得到广泛地采用。 异化的翻译方法在源语各个层次的应用情况也不尽相同。为了更深入地了解异化在翻译实践冲的应用,本文从源语的词汇、短语、句法和文本层次来探讨异化翻译方法的应用。 在词汇层次上的异化主要来源于源语文化所特有的词汇。在翻译这些词汇时,译者应该采取多种方法,尽量保持源语的文化特色。有些词汇虽然能够在译入语中找到具有类似意思的词汇,但出于保留源语特色考虑,仍应该采取异化的译法,依旧采用源语的表达方式。 在短语层次上。译者遇到的困难常常是源语的习语在译入语 — —,——、中没有相对应的习语存在;或者虽然有意思相近的习语存在,但是文化背景大相径庭。异化的翻译方法解决这些困难时起到了极大的作用。 在句法层次上,由于各种语言具有各自的句法特点,异化的翻译方法有了很大的限制。但是它仍旧在符合译入语语法的前提下,在再现源语的句法修辞上起着重要的作用。 在文本层次上,通过分析和再现源语形式上的风格标记,译文完全可以传达出原作的风格。而这些形式上的标记只能够通过异化的翻译方法得以在译文中得到重现。因此,异化在保留源语的风格方面也具有决定性作用。 然而,异化的翻译方法在使用中也必须遵守限定标准,那就是译入语读者的语言接受能力和文化接受能力。译入语读者的语言接受能力指的是异化的翻译不能够违反译入语语法的基本规则,否则就会造成读者在阅读过程中产生接收困难。译入语读者的文化接受能力指的是异化不能够把译入语文化完全不能接受的因素不经处理地保留下来;从而使读者的心理在阅读过程中产生不适。但是,这两项标准都会随着读者接受能力的改变而发生变化。
其他文献
点胶的技术是采用可调控的方式来对胶体进行精确分配,其作用在微电子封装技术中起比较突出。通过对某点胶阀的结构改进,使用创新性的分阀体非接触式设计,有效的减少了工作腔
<正>思维导图有助于帮助学生理清思维脉络,勾勒知识结构,探讨问题,捕捉灵感,促进学生提高语文素养和思维品质。1.学生利用思维导图进行课前预习。让学生对课文进行整体的阅读
近年来,随着公路交通量的迅速增加及超载车辆的行驶,桥梁结构运营荷载往往超过了桥梁设计荷载或所在道路运营限定荷载。同时由于桥梁长期经受交变荷载的作用,极易发生疲劳破
当今,我国正面临21世纪的挑战,要在激烈的国际竞争中占据战略主动地位,必须要有一大批具有创造能力的人才。现在的中学生将是承担21世纪大业的生力军。因此,学校教育培养学生的创
本文的第一部分是在系统地比较国际上多种科研功能体系分类方法后,提出了以国家经济发展和开放程度的综合水平,将科研功能体系划分短缺体系,追赶体系和独创体系三大类的理论。第
青海省沱沱河地区楚多曲铅锌矿为近年来发现的一处大型铅锌矿床。铅锌矿体主要呈脉状产出,主要受控于切割碳酸盐岩地层的陡倾断裂。通过对系统流体包裹体研究,结果表明,石英
毛泽东的社会主义观的主要内容是构建一种“逐步限止社会分工和商品生产、逐步限止按劳分配的物质利益原则,在经济上自给自足或半自给自足的社会组织”。毛泽东的社会主义观
【正】 一我把你们的访问看作是对我的信任和鞭策。同志间、同行间、友人间的关系,经常是一种互助互教的关系。我深深地感谢你们。与其谈谈所谓我走过的文学创作道路(我永远
【正】2006年9月,托克(Trafigura)石油公司在西非科特迪瓦首都阿比让弃置数万吨有毒废物,造成了当地至少十万居民受害。面临庞大的医疗开支,受害居民走上了集体诉讼的道路,但
加筋土挡墙出现以来,因其廉价美观、抗震性能好、对地基变形适应性大等多方面的优点而得到广泛重视和推广应用。我国的珠江三角洲和长江三角洲等区域软土地基分布广泛,工程建