英语长句的翻译

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akiro
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语重句法结构,基于形合法(Hypotaxis),英语长句往往结构复杂、语法严谨、修饰语位置灵活。分析句子结构,理顺主句与从句关系,理清修饰语的修饰对象,有助于理解原文,这是英汉长句翻译的第一步。第二步则需要灵活运用一些翻译技巧和方法,如顺序法、逆序法、切分法、综合法等,使译文既忠实原文又符合汉语的表达习惯。本文试图就笔者对《Jane Austen and Children》的翻译实践,通过例证探讨英语长句的翻译方法和技巧。
其他文献
患者男,45岁,主诉:反复右上腹痛1年伴上腹饱胀2周、黑便3 d,于2010年3月29日入住我科,既往有"胆囊多发息肉"病史。查体:上腹肌稍紧张,未扪及明显包块,左上腹压痛,不伴反跳痛。辅
目的探究经脐单孔与三孔腹腔镜手术治疗宫外孕患者的效果。方法回顾性分析2016年10月至2018年10月于天津市蓟州区中医医院接受治疗且完成随访的100例宫外孕患者的临床资料,根
随着近年隧道事故高发,传统隧道照明系统的亮度固定、能耗较高、智能化不足等缺点显得格外突出。作为基础设施,隧道在改善道路交通现状方面有着重要的作用。鉴于此,设计一种
立德树人是教育的根本任务,当前高校正逐步强化对“课程思政”理念的建设。计算机基础课程作为高校通识课程,同样也要在“课程思政”上有所作为。因此,本文将在立足计算机基
黄宗羲是明末清初的思想家,他亲身经历了明末政治黑暗、清兵入关南下和明王朝灭亡的全过程。他和当时许多汉族知识分子一样,开始从思想文化层面探讨明亡的原因。通过对号称圣学
2008年以来,国际经济金融危机对我国东部沿海的制造业发展产生重大影响,东部沿海地区也面临着产业转移和转型升级的问题。同时,经济发展面临着两个趋势:一是国家“走出去”步伐不
目的:采用临床症状评分表,探讨滋阴润肠通便方治疗中风后阴虚型便秘的临床疗效。方法:采取前瞻性随机对照试验的研究方法,收集2011年01月至2011年12月福建省厦门中医院针灸科病