【摘 要】
:
许渊冲教授是中国当代翻译家中的杰出代表,他翻译了大量的中国古代诗歌作品,为传播中国文化,提高中国文学在世界范围内的地位做出了巨大的贡献。许先生不仅亲自从事翻译实践,而且
论文部分内容阅读
许渊冲教授是中国当代翻译家中的杰出代表,他翻译了大量的中国古代诗歌作品,为传播中国文化,提高中国文学在世界范围内的地位做出了巨大的贡献。许先生不仅亲自从事翻译实践,而且就诗歌翻译理论提出了精辟的见解。然而,他的某些翻译思想也引起了较大的争议。在本论文中,笔者试图从格式塔意象再造理论来洞悉许渊冲的翻译思想,以期为古诗英译研究提供一个新的视角,为古诗英译研究者开辟一条新的思路。
格式塔意象再造理论是由姜秋霞教授在《文学翻译中的审美过程:格式塔意象再造》一书中首次明确提出。基本内容如下:格式塔意象是文学作品作为一个整体概念上的意象,是普遍存在于文学文本中的一种特质;文学翻译涉及美学意义上的格式塔意象再造;任何格式塔意象都有一个相同的宏观内部结构,即“情景-框架(语言)”的整合;从美学角度看,成功的文学翻译在于成功的格式塔意象再造;基于格式塔意象再造理论基础之上的文学翻译模式为:第一步,理解原文-格式塔意象的心理实现;第二步,再造译文-格式塔意象的语言实现。
格式塔意象再造理论对英译古诗实践领域具有指导意义,其主要思想与许渊冲翻译思想存在着某些相似之处,本文拟以此为纲来探求许渊冲文学翻译理论和格式塔意象再造理论的类同之处,并试图证明许渊冲诗歌翻译实践印证了格式塔意象再现理论的正确性。同时,格式塔意象再造理论可以丰富许渊冲的翻译理论,二者的结合能更好的推动英译古诗研究的发展,为中西文化交流做出贡献。
其他文献
目的防止输入性疟疾在国内的传播,加强来自疫区归国人员的传染病监测和输入性疟疾的疫情处置。方法对从赤道几内亚回国劳务人员进行传染病监测发现的疟疾病例,进行流行病学调
在图像采集系统中,最核心的技术是实时图像的采集和处理。图像采集是进行图像处理、图像压缩、图像识别的基础,图像的采集速度与质量直接影响到系统的整体性能。因此对图像采集系统的研究具有重要的现实意义和广泛的应用前景。本课题通过USB摄像头实现了对高速图像的采集与处理,运用清晰度对比函数与直方图均衡化函数对图像进行处理与储存,进行了一系列相应的理论实验验证与分析,并给出了最终的实验结果。
研制一种基于TMS320LF2407A数字信号处理器和PS21964智能功率模块(IPM)的智能化SPWM中频逆变电源控制系统.对中频逆变电源的功率主电路、控制电路以及保护电路等进行了详细阐
在文学翻译这一系统中,儿童文学翻译一直处于边缘地位,而儿童文学翻译理论更是处于边缘的边缘。作为“大人写给小孩看的文学作品”,儿童文学的实质是两代人的精神对话和文化
研制了主要针对三江平原地区土壤状况的测土配方施肥软件TRPF,并以此软件为基础,通过肥料效应试验,应用方差分析,对5个施肥处理的大豆农艺性状和产量进行了综合分析,以验证三
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
文章提出了采用Struts和Hibernate技术相结合的方法实现中小企业OA(办公自动化)系统.系统的开发以中小企业的实际需求为背景,文章介绍了系统的业务需求、功能需求、系统架构
1 引言rn光电传感器是指利用光电效应作为传感原理的传感器件,它主要由光源、光学通路、光电探测器等部分.光源发出的光照射到待检测的目标物体上,被目标物体调制后被光电探
液晶技术仍将迅速发展.一方面向高清晰度方向发展,在突破XGA模式之后,努力向HDTV的2000线清晰度迈进;另一方面向大屏幕化发展,在目前15英寸商品化后,将会尽快将2 1英寸商品化