【摘 要】
:
在参考了大量人名及其翻译研究文献的基础上,本研究认为人名翻译的主要困难之处在于人名修辞格在双语中难以顺利实现转换。考虑到之前关于人名翻译的主要研究成果不在探讨与人
论文部分内容阅读
在参考了大量人名及其翻译研究文献的基础上,本研究认为人名翻译的主要困难之处在于人名修辞格在双语中难以顺利实现转换。考虑到之前关于人名翻译的主要研究成果不在探讨与人名相关的修辞的转换上,此次研究收集了来自人名辞典以及部分中英文文学作品中的人名,首先论证了人名与修辞格有着非常密切的关系,为接下来通过讨论修辞格在双语中的转换方法来总结人名翻译的方法做重要准备。通过对比翻译为目的的文本功能模型,本研究认为人名最主要的两个功能是所指功能和表达功能。根据目的论所认为的,任何翻译行为都具有目的性,本文将人名翻译的目的概括为实现人名的所指功能与表达功能。当人名翻译的目的是实现人名的所指功能时,在目的论的关照下,本文认为音译是可取的。当人名翻译的目的是实现人名的表达功能时,本文试图通过讨论与人名相关的修辞格在双语中的转换来总结人名翻译的基本方法。当与人名相关的修辞格处于一种相对不可转换的情况下时,根据目的论文化特殊性的概念,本文对造成修辞格不可转换的原因从语言和文化两个方面进行了深刻剖析,然后以目的论的忠实原则和连贯原则为指导,通过分析来自《红楼梦》等译本中的成功案例,试图总结了人名翻译的四个基本方法:寻找对应的修辞格载体,以其他的辞格进行补偿,补充说明,以及放弃辞格。文章最后还对目的论指导下的人名翻译做了补充说明,认为人名翻译的方法应该是灵活的而不是一成不变的。纵观全文,本文做的是定性研究,首先分系了人名与辞格的关系,然后在目的论的指导下又讨论了人名翻译的基本方法,希望为目的论在人名翻译中的应用以及人名翻译从修辞格转换的角度寻找合适的方法提供些许参考。
其他文献
当人们进行形象思维时,联想与直觉思维是思维过程产生创新成果的两种重要的链接方式,其中联想是将几个相关物体组合在一起,对它们的外形、色泽、质感机理、内在性质特征等方
为解决化工企业传统的人工设备巡检模式中存在的数据遗漏和效率低下等问题,在分析了业务流程的基础上,采用RFID技术为主要的数据采集技术,设计并实现了一个化工设备巡检系统.该系
针对中国南海Q盆地深水区古近系L组的地质实际,主要利用地震资料对4个三级层序界面上的不整合面输导体系特征进行了详细研究。结呆发现。不整合面为该区油气运移输导的主要路
目的:氟化物广泛存在于自然界,已作为添加剂用于牙膏、漱口水等,能够有效地预防龋齿。然而,氟化物的安全剂量范围较窄,长期接触过量的氟化物将对人体造成危害,如氟骨症,氟斑牙等。近
在现代商业银行绩效管理中,绩效评价是一个非常重要的环节,目前农商银行的绩效评价中存在很多缺陷,如:重财务指标评价,轻非财务指标评价;重短期指标增长,轻发展指标建设;重分解
改革开放以后,在计划经济向市场经济的转变过程中,中国医疗保障的制度背景开始经历重大变化,传统的医疗保障制度逐步失去了自身存在的基础。居民就医过程中出现的“看病难看
随着社会的不断发展,小学英语成了一门举足轻重的学科。而作业,是联系课内外的桥梁,更是英语课堂的有效延伸。"教者有心,学者得益"。教师在作业布置时要考虑到学生多元智能的
目的:研究白藜芦醇对实验用糖尿病肾病大鼠氧化应激指标及血管通透性因子VPF表达的影响。方法:雄性Wistar大鼠,随机分为正常对照组Ⅰ、糖尿病肾病模型组Ⅱ、白藜芦醇治疗组Ⅲ
随着社会经济化、信息化的快速发展,人们在享受丰富的物质生活的同时,也同样面临着越来越多的健康问题。生活和工作压力的增大,年轻人患慢性疾病、肿瘤等疾病的比例也在不断
目的分析尾侧入路法与中央入路法在腹腔镜下右半结肠癌根治术中临床效果。方法回顾性分析2016年5月至2018年7月115例行腹腔镜右半结肠癌根治术患者资料,按手术入路不同分为观