《伯奇菲尔德诉北达科他州案》判决书翻译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ssathena
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取了美国最高法院发布的一份判决书即《伯奇菲尔德诉北达科他州》(Birchfield V.North Dakota)作为本次翻译实践的对象。判决书为法律文本,法律文本翻译要把源文本中的所有信息都精确而充分地表述出来,使译本的信息与源本的信息尽可能完全对等,因此译者选择静态对等作为翻译理论。真正的静态对等的译本要求深层意思、表层意思、语言结构、风格、格式与原文的这些方面完全对等。本文以判决书英译汉的任务描述和案例分析为中心,以静态对等为主线,从词、句、篇三个层面探讨了静态对等在判决书翻译中的应用。在词汇方面,本文介绍了法律术语和含法律意义的普通词的翻译;在句子方面,分别从意思和语言结构两个方面讨论了不同句子的译文如何实现对等,意思对等的实现要考虑语境的作用,而语言结构对等要考虑句子的逻辑结构和语法结构的对等;在篇章方面,本文认为要处理好模式化和格式化语言的格式问题,考虑篇章语言的严肃性和术语的同一性,从而实现语篇风格的对等。笔者希望通过本次司法文书的翻译实践,发掘翻译中出现的问题,并在翻译理论和策略的指导下,结合所学的法律知识分析对策,为今后司法文本的翻译提供一定的指导,以便促进中外司法交流。
其他文献
2017年12月,国内经济运行平稳,大宗商品市场需求上升,供应持续下降,供需衔接基本正常。综合来看,当前国内大宗商品市场基本回归稳中趋升的基本态势,大宗商品价格继续上涨,环比上涨2.O
目的探讨嗅神经母细胞瘤(olfactory neuroblastoma)的临床病理特点.方法对3例嗅神经母细胞瘤进行总结分析、特殊染色检查并结合文献进行讨论.结果神经母细胞瘤少见,常见于鼻
包装是体现产品价值的核心。CBA竞赛产品包装在整个赛事中发挥着重要的作用,通过对竞赛产品的一系列包装(主要指技术、艺术、活动安排及纪念品设计等),激发消费者兴趣,提高购
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
Objective:To study the effect of different surgical methods on trauma response degree and osteoblast-osteoclast balance in patients with distal tibial fracture.
作为语言的精髓,习语在二语学习中发挥着非常重要的作用。对习语的熟悉度和是否能够准确使用它们已经成为衡量二语水平的一个重要标准。众所周知,多数习语蕴含着丰富的文化内
目的经羟基磷灰石(hydroxyapatite,HA)表面改性的三襻式人工角膜钛支架植入兔角膜板层探讨其与角膜组织的生物相容性及组织愈合情况。方法24只新西兰白兔随机分为A、B、C3组,A组(9
Objective:To evaluate the intraoperative trauma degree and postoperative speech function of low-temperature plasma radiofrequency surgery treatment of children
为了解上海崇明地区蔬菜安全卫生情况,于2017-2018年采集崇明地区4类蔬菜共113个样品,测定并分析蔬菜中重金属Pb、Cd含量和食源性致病微生物金黄色葡萄球菌(Staphylococcus a