《当代修辞学之管窥》(第四章)汉译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ARCHERY6805068
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告选取《当代修辞学之管窥》第四章作为翻译材料,在语义翻译和交际翻译理论的指导下,结合翻译实例,探讨了具有信息型功能的学术文本的具体翻译方法,以实现译文的准确性和可读性。《当代修辞学之管窥》是一部由索尼娅·K·福斯等三人合著而成的学术巨著,书中对数十位当今修辞学家及其思想进行了介绍与整理。此前,已有学者将此书引入中国,但尚未有中文译本问世。因此,其中文译本的出版有助于更广泛地传播修辞学知识,吸引更多学者致力于修辞学研究,从而促进中西方学术交流。Newmark于20世纪80年代在文本类型理论的基础上提出语义翻译和交际翻译,并指出不同文本类型应采用相应的翻译方法。学术文本是介绍知识的文本,其本身属于信息型文本,在翻译过程中主要采用交际翻译的方法。同时,学术文本本身极具逻辑性,语义翻译的方法能够更准确地表现其逻辑,传达文本的语境意义。在翻译过程中,笔者采用加注法,既能保留原作者的思维过程和表达,又满足了语义翻译的要求。同时,在交际翻译的指导下,笔者在翻译过程中灵活运用不同的翻译方法,包括转写法、增译法、转换法、拆离法及重组法,使译文既能准确传达原文信息,又能符合译语读者的表达习惯。通过此次翻译实践,笔者发现,语义翻译和交际翻译用来指导学术文本的翻译是可行且有效的。二者的有机结合加之翻译方法的灵活运用,可较好地呈现出信息完整、用词准确、语言流畅的译文。
其他文献
随着工业生产技术逐步改进,越来越多的机器人设备在生产制造中发挥作用。提高装配效率与产品质量、降低成本消耗,是工业领域面临的行业需求。目前多数工业机器人装配操作应用于结构化环境,当面对高精度要求、易碎材料、几何约束关系复杂、工件存在弱刚度部分的装配任务时难以保证产品效果,缺乏鲁棒性和自主学习能力。轴孔装配是众多装配过程中的典型案例,其中的多轴孔装配元件交互情况更复杂,接触状态多变,同时存在接触力跳变
自20世纪80年代以来,知识分子问题,特别是党外知识分子问题成为学术界关注的焦点。党外知识分子作为统一战线的工作对象之一,是爱国统一战线的重要组成部分,更是新时代背景下中华民族实现伟大复兴中国梦这一历史重任的重要智力支撑。习近平在2015年中央统战工作会议上指出:“党外知识分子是统一战线的基础性、战略性工作”,①这一论断赋予了党外知识分子工作新的定位的同时,也给党外知识分子吃了一剂定心丸。费孝通作
随着物联网时代的到来,人们的工作和生活场景逐渐转向室内,对室内定位的需求日益增强。UWB技术凭借其测距精度高和穿透性强等特点,在室内定位领域得到广泛应用。但在存在遮挡的非视距环境中,其测距精度会出现偏差,定位效果会大幅下降。本文的主要研究内容是针对存在遮挡的室内环境,对存在异常的测距信息进行检测,设计一套可以保持精度的UWB定位系统。首先,本文概述了 UWB的相关理论。通过和常用无线定位方式对比,
随着计算机硬件和软件技术的发展,游戏开发技术也日趋成熟。由于游戏软件体量逐渐增大,开发时间和渲染成本成了游戏开发商首要考虑的因素之一。为了解决这个问题,游戏引擎应运而生,其主要特点就是脱离了使用原生编程语言与图形API混合编程的方式。游戏引擎集成了游戏开发所必需的图形渲染相关技术如全局光照、材质系统、动画系统、UI设计系统、影视制作系统,还集成了物理引擎、AI系统、音频系统等等核心技术,是一种复杂
国际快件企业现代化和信息化程度高,物流供应链具有信息完整、可追踪的特点,因此对快件监管工作开展整体性治理具有自身优势。本文归纳总结了整体性治理背景下国际海关发展的新趋势,介绍了国际海关在国际合作、技术运用、风险管理、企业管理和危机应对等方面的理念和值得借鉴的措施。
随着世界经济进一步发展及全球一体化不断深化,越来越多的企业逐渐放眼国外,开始抢夺国际市场份额。许多利益相关者会通过浏览企业年度报告形成其对于企业的了解和评价。因此,企业年度报告这一文本及其译文扮演着日益重要的角色。在企业年度报告中,董事长致辞通常带有更多的劝说性色彩,有更丰富的隐喻表达,对于提升企业形象具有重要作用。然而,以往的企业年报研究对这部分的关注却并不充分,因此,本文将围绕这部分的隐喻表达
"乡村振兴"是新时期我国农村发展和乡村建设的重要发展战略,对建设和谐美好乡村具有现实意义。发展性社会工作以行动与变迁为取向,以生产性活动和社会投资策略为核心,在一定程度上弥补了社会工作参与乡村振兴过程中的缺陷性。本文通过对相关文献进行梳理和实地调研发现:发展性社会工作助力乡村振兴无论是从实践还是理论方面均具有可行性,其路径是:微观群体增能、中观社区服务和宏观政府支持。
本文是一篇翻译实践报告,Fostering Students’ Creativity and Critical Thinking,What It Meansin School来自于经济合作与发展组织(OECD)的在线图书馆,讲述了经济合作和发展组织与全球1 1个国家的学校和教师合作,探究如何在中小学教育中培养学生创造力和批判性思维。原文本含有较多教育专业术语,术语重复率较高。机器翻译加译后编辑模式
与规模宏大、意蕴厚重的城市文化空间相比,以“青岛里院”为代表的“城市特色民居”具有自身独特的文化意义,但是由于规模较小且布局分散等诸多因素,一直处于被强制性“边缘化”的状态,文化地位被忽视、文化空间被压榨,是最容易被破坏、被拆除的对象。然而,值得注意的是,这些不受重视却独具价值的城市特色民居,在“存量优化”的内涵式发展时代是可以充分利用的低效闲置空间。再加上,近年来城市居民对多元城市文化空间的需求
创新驱动发展战略是国家战略,创新是引领发展的第一动力,是建设现代化经济体系的战略支撑。创新也有规律可循,创新所需要的知识往往蕴含于创新社区、发明专利等前人的创新成果载体中,它们往往表现为隐性知识和显性知识,隐性知识比如创新成果载体中隐含的目的、机制和发明原理等知识,显性知识可以用知识图谱的形式表示出来,比如(计算机,拥有,内存)。但是随着互联网的发展,创新知识被淹没海量的信息中,用户很难获取到创新