《老人与海》及其汉译本中的语篇连贯性研究

被引量 : 1次 | 上传用户:shashh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
连贯性是语篇的主要特征之一。语篇的连贯性研究作为语篇分析的一个重要方面,不仅具有理论价值,而且具有较高的应用价值。连贯性研究有利于进一步认识语篇的结构以及语言在语篇层次上如何实现语言的多重功能。连贯是决定语义结构的主要因素,在以语篇为基础的翻译活动中显得尤为重要。翻译的直接对象和最终产品都是语篇,而语篇翻译的过程可以说就是连贯的识别和重构的过程。在翻译中,语篇连贯的实现与否直接关系到译文的交际功能的成败,并影响着译者对翻译策略的选择。译者在翻译过程中应在充分理解原文连贯模式的前提下,以实现原文的交际功能为目的,以原文的连贯结构为参照系,根据目的语的要求采取不同的策略,来重构译文的连贯性。全文分为五个章节。第一章介绍了本文研究的意义和目的以及研究方法。第二章是对国内外语篇连贯及衔接手段研究的回顾,总结了前人的相关研究成果,论述了衔接和连贯的关系,明确了连贯概念的理论定义,并提出从韩礼德系统功能语言学的角度来研究英汉翻译中语篇连贯性的理论框架。第三章分析了本文的研究对象-老人与海当中的显性连贯因素,着重例证了语法和词汇衔接手段以及语音语调作为连贯因素是如何在原文本和译本当中构建连贯语篇的,另外翻译过程当中如何重建连贯语篇也是本章分析的重点之一。第四章分析了隐形连贯因素主要是情境语境及文化语境对构建连贯语篇起到的作用及翻译中对情境及文化语境的应采用的策略。第五章是结论部分,概况了本文研究的结果以及不足,并提出了今后在该研究领域应继续努力地方向。
其他文献
上颌尖牙埋伏阻生是指上尖牙在正常萌出期间,因为颌骨、邻牙或纤维组织阻挡埋伏于粘膜或骨内,而不能萌出到牙弓中正常位置。其对患者口腔正常功能和美观有较大影响,是正畸临
<正> 21世纪是高科技世纪,许多方面除在现有基础上得到充分发挥以外,并将有重大的突破。譬如物理学,除现有理论物理学、高能物理学、地球物理学外,特别在空间物理学上将会产
技术哲学的研究经历了工程学技术哲学和人文主义技术哲学的传统,目前正在向技术解释的新进路发展。与技术哲学研究的传统相对应,技术哲学研究纲领也经历了从无纲领到弱纲领的
德国民法典的编纂历经近百年,饱受各种因素之影响,于学派林立的夹缝中而诞生,之后历经百余年而经久不衰,其影响之广意义之大,无与伦比。在当前中国制定民法典之际,重新回顾德
由例题计算及理论分析能够看出,当高炉冶炼入炉氢量较多时,需对建立在纯焦炭冶炼基础上的Rist操作线拓展,但现有文献推出的Fe-O-C-H 4元素的操作线图的拓展不是成功的,其固有
学科的研究对象是任何一门学发展过程都要面对的问题。通过分析确定学科研究对象的一般方法,探索确定艺术管理学研究对象的方法。依据方法一步步分析艺术管理学的研究对象:先
为了保障ERP系统稳定运行,河北省电力公司采用SAP Solution Manager作为ERP系统的监控管理中心。文章介绍了使用Solution Manager的系统配置方法,实现的功能和应用效果。Solu
农业可持续发展问题已引起世界各国的广泛关注和高度重视。我国是一个发展中农业大国,入世后,农业的可持续发展问题日益突出。分析了我国农业可持续发展的障碍因素并提出了相