论文部分内容阅读
我国汉语国际推广事业近年来发展迅速,但仍有许多问题亟待解决。虚词教学尤其是副词、连词、助动词教学一直是对外汉语教学中的难点和重点,而“可”兼具副词、连词和助动词三种词性,用法丰富,留学生较难掌握。本文选取“可”作为研究对象对于更有效开展对外汉语教学工作是很有现实意义的。本文以北京语言大学HSK动态作文语料库中收集的105例“可”的偏误语料为依据,对留学生“可”使用偏误情况进行考察分析,总结了“可”的偏误类型,分析了其产生偏误的原因,并在此基础上对“可”的对外汉语教学提出建议。本文的论述分为五个部分。第一部分是绪论。介绍本文选题缘由、意义;综合“可”的研究现状;说明本文的研究对象和所使用的语料;本文拟采用的理论和研究步骤。第二部分是对留学生“可”使用偏误类型的描写分析。这部分主要运用偏误分析和对比分析理论,分析总结了“可”的误用、遗漏、误加三种偏误类型。误用部分主要分析了“可”和相近的“很”、“可以”等相近的副词、助动词、连词在意义、句法分布和语用情态方面的异同。遗漏部分着重考察了表转折的关联结构中“可”的遗漏和否定结构“不可”中的“可”的遗漏,分析了造成其遗漏的原因。误加部分将纷繁驳杂的误加偏误归为语义、句法和杂糅三种类型。这些为其后的偏误规避提供了依据第三部分对留学生“可”使用偏误的原因进行探讨。主要归结为本体研究不足、母语迁移、目的语迁移、学习环境影响和学习者策略的影响五个方面的原因。第四部分在前文基础上提出相应的建议。主要包括夯实本体研究尤其是助动词“可”的研究、“可”和相近词的辨析研究;科学编排教材,以利于教师教学和学生自学;教师加强自身职业素养,灵活采用对比式教学法和精讲活练教学法,以提高教学效率。第五部分是结语。这部分总结了本文的研究成果,并指出本文是对“可”与相近词的辨析的一次尝试,或能有益于丰富“可”的相关本体研究。限于学力、眼力、精力等,本文尚有“可”的习得顺序、方言“可”的影响等问题没有论述,有待进一步深入考察。