交际翻译理论视角下科技英语被动句的翻译方法

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuswe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现如今,全球化趋势明显,各个国家综合国力的提高依靠于科技的进步和发展,推动现代生产力发展中的重要因素及力量的是科学技术。我国在科技创新方面蒸蒸日上,中国对国外先进技术的研究不断增加,这促进了科技英语翻译的发展,同时这也就意味着在科技英语翻译中译者需要有更高的质量要求。《特种部队水面作战》属于科技文本,其内容简洁、真实、术语应用较多,同时为了陈述客观事实,文章使用了大量的被动句,这在翻译中具有较大难度。本翻译实践报告将从交际翻译理论的视角出发、以《特种部队水面作战》第3-5章中笔者所译部分为例,通过直译法、意译法以及省译法,对科技英语被动句的汉译进行研究,以期为科技英语被动句翻译提供总结和指导,并为我国海军建设提供帮助。
其他文献
YIG是一类具有优异磁、磁光、微波性能的石榴石结构材料,被广泛应用于各类各类光学器件、磁光器件和微波器件,尤其是在当前5G快速发展的背景下,对以磁光隔离器为主的非互易性
航海保障作为海上运输的先导性、基础性工作,对保障船舶航行安全、促进航运经济发展、维护海洋权益和实行海上安全监管具有十分重要的作用。伴随国民经济的快速发展,“一带一路”等国家战略,打造山东半岛蓝色经济区、建设黄河三角洲高效生态经济区等区域发展战略全面推进,Y作为“一带一路”国家战略重点建设港口,Y航标处辖区港口的建设步伐不断加快,航标管理的规模持续增长,航标管理的任务日趋繁重。随着Y航标处航海保障公
通常情况下,视频显示系统中的视频接收和发送都由独立的、专用的视频收发芯片来完成;视频收发芯片一般体积较大,需要占用一定大小的PCB面积,且视频收发芯片需要大量的I/O口用于连接;在多路视频显示系统中,这种缺点尤为突出。针对上述问题,论文在研究HDMI协议的基础上,基于FPGA设计了 HDMI编码器和解码器。HDMI编解码器符合HDMI2.0版标准,兼容HDMI 1.4b版和较低版标准,能够编解码视
随着中国进入老龄化社会,老年人的医疗与养老成为国家和全社会关注的重点。各级党政组织积极主动地采取应对措施,逐步建立和完善以老年公寓、敬老院、托养中心、互助幸福院、日间照料中心等等为主的各类为老年人服务的医疗与养老融合机构。新的政策条件与环境不断改善老年人生活状态的同时,也遇到众多的问题。特别是在这些医养融合的机构或社区中,由于诸如医疗自助服务终端这一类现代信息服务类产品的广泛使用,给老年人带来各类
本文运用实验室试验、理论推导、数值模拟对含瓦斯煤应力与瓦斯压力耦合效应进行了研究。基于应力孔隙率响应模型及孔隙率瓦斯压力响应模型得到应力与瓦斯压力耦合规律。研究
伴随着我国突飞猛进的城镇化进程及市场经济的发展,乡村社会与空间重构正以多种途径、多种层次发生,成为社会关注的焦点。近年来国家在乡村发展与建设方面给予的政策支持,更
目的:探讨肝移植术后早期血管并发症的危险因素,为术后血管并发症的防治提供理论基础与临床依据。方法:通过回顾性分析昆明市第一人民医院2016-2019年总计128例肝移植病人的
放线菌是生产多种活性次生代谢产物的重要产生者,是天然产物的重要来源,随着耐药现象的增加,从各种环境中找到有活性的放线菌,对其进行分离、鉴定,以及活性的研究,挖掘出有成
随着我国交通发展的需求,隧道工程日益增多,当前的隧道开挖方法仍以传统的钻爆法为主。然而,由于传统的钻爆法在设计、施工和控振方面仍存在着一系列问题,因此,寻找新的爆破
在科技如此发达的当今社会,电脑图片的上色还一直停留在手工阶段。以电影为例,作为人类文化与艺术的载体,已然在我们的历史中存在了123年。随着科技的日新月异,电影也经历了