工学结合模式下的高职英语专业翻译教学问题及对策研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:electron999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高职院校英语专业翻译教学在快速发展的经济和社会环境下已成为高职教育的一个重要组成部分。受多方因素的影响,高职英语专业翻译教学还存在一定的问题,但并没有受到外语学界的广泛关注,因此其发展现状不尽如人意。工学结合模式下的高职英语专业翻译教学是面向市场,以培养学生为社会服务的应用能力为主导的,强调专业性和实用性。但是,关于工学结合模式下的高职英语专业翻译教学的实证研究相对匮乏,其效度常为人诟病,所以对其展开深入研究具有相当必要性。本论文旨在通过对工学结合模式下的高职英语专业翻译教学现状进行较为深入的分析研究,了解其存在的主要问题并分析其原因。通过实证研究,有针对性地提出解决相关问题的对策。希望通过对教学目标、教学内容、教学方式、教育理念以及教学考评等方面的优化或改善,能提高高等职业学校的教学质量,提高学生英语翻译的应用能力,提升教学效果,最终达成职业技术教育的教学目标。这也有利于教师及时了解学生的英语翻译学习现状,并就其提出对策来指导自己的英语教学;有利于学生客观科学地认识自我,并找到今后英语翻译学习和努力的方向。本研究植根于建构主义理论、情感过滤假设理论及启发式教学方法,主张工学结合模式下的英语专业翻译教学是以学生为中心,以鼓励学生来增强学生的自信心并以启发学生的思维为核心。本研究为期四个月(自2014年9月至2015年1月),以长沙环境保护职业技术学院60名大二学生为研究对象,综合运用翻译写作、访谈、问卷等多种研究工具来探讨以下问题:工学结合模式下的启发式教学和课堂教学相结合,小组合作以及互动假说是否能够提高高职院校英语专业学生的英语翻译能力?本试验大致可分为三个阶段:第一个阶段为试验前阶段。在试验正式实施之前,进行阅读理解测试,筛选出60名学生作为实验组和控制组。第二个阶段为试验中阶段。研究者以学习者的需求为核心,设计符合工学结合模式要求的英语专业翻译课程。第三阶段为试验后。整理试验数据并进行分析。本研究得出以下结论:工学结合模式下的启发式教学和课堂教学相结合,小组合作以及互动假说是能够提高高职院校英语专业学生的英语翻译能力并加强其就业竞争力的。
其他文献
借用信息系统的开发思想,将伙伴选择分为资质、核心、预期三个选择阶段。构建伙伴选择评价信息系统的总体结构,并提出潜在伙伴的搜索与注册功能模型。
伴随着社会经济的快速发展,人们对电力行业的需求力度逐渐加大,电力企业的正常运行,对人们的工作和生活都有着非常重要的影响.电力企业在正常的生产运营过程中,都会面临着不
目的通过文献研究的方式分析功能性便秘常见的证候类型、证候要素及分布规律。方法设定主题检索词,检索中国知网(CNKI)2000-01-01-2017—12-31功能性便秘的相关文献,按照一定
煤矿企业员工队伍高中及以下学历基数大,初中至大学文化及具有相应职称的人才结构呈金字塔状.理想模式应为高中学历、专业技能型人才和高等学历人才结构呈两头小、中间大的木
探讨XML检索与传统信息检索的区别、XML检索的目标与任务以及XML检索系统研究的核心问题,并对现有的几个XML检索系统进行介绍和比较研究。
随着国家经济的迅速发展,交通运输水平也日益提高,而促进交通建设事业的绿色发展,必须全面做好城市道路建设项目的环境影响评价工作.从总体上分析,城市道路建设项目的环境影
目的研究医联体模式下脑卒中高危人群筛查和干预的社区管理及效果评价。方法 2015年1~12月以北京市大兴区德茂社区和红星楼社区作为研究基地,入选200例41~91岁脑卒中高危人员
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
每年3月,总理中外记者见面会是全球媒体最为关注的“新闻盛会”之一。作为世界了解中国的窗口,记者会由政府主持召开,阐述当前问题和政策观点,是中国政府向世界发布消息和决
历代诗人留下了许多吟咏茶叶的诗篇,品读这些咏茶诗不仅可以让我们从中得到审美的享受,同时还可以让我们了解到有关古代茶文化的许多知识学问与轶闻趣事,从而拓展我们的见闻,